2 Quando os malvados, meus adversários,se lançaram contra mim, para me comerem a carne, tropeçaram e caíram.

3 Ainda que um exército inteiro me cerque,o meu coração não terá medo; ainda que me façam uma guerra mortal,eu confio em Deus.

5 Quando as lutas vierem, esconder-me-ei nesse lugar santo. Ele há-de pôr-me em segurança,como sobre uma alta rocha.

6 A minha cabeça estará fora do alcance dos meus inimigos,que me cercam. Então oferecerei a Deus alegres sacrifícios,e lhe cantarei louvores.

8 Quando disseste: Procurem a minha presença! O meu coração logo te respondeu:Quero estar contigo, Senhor!

9 Não escondas então de mim a tua face,não me rejeites, por causa da tua severidade. Tens sido sempre a minha ajuda;não me deixes nem me desampares, ó Deus da minha salvação.

10 Ainda que o meu próprio pai, ou a minha mãe, me abandonassem,tu, Senhor, me recolherias.

11 Ensina-me a andar no teu caminho,e guia-me pela via direita, por causa de todos esses que andam a espiar-me.

12 Não me entregues à vontade dos meus adversários. Levantam falsos testemunhos contra mim. Todos eles respiram crueldade.

13 Mas estou certo de ver a bondade do Senhor na terra dos vivos!

14 Não te impacientes, anima-te. Espera no Senhore ele dará força ao teu coração.

1 Yahweh, is my light and my salvation, Of whom shall I be afraid? Yahweh, is the refuge of my life, Of whom shall I be in dread?

2 When there drew near against me evil-doers to devour my flesh, mine adversaries, and mine enemiesmine!they, stumbled and fell!

3 Though there pitch against mea camp, my heart shall not fear,Though there come up against mea battle, still, am I confident.

4 One thing, have I asked of Yahweh, That, will I seek to secure,That I may dwell in the house of Yahweh, all the days of my life, To view the delightfulness of Yahweh, And to contemplate in his temple.

5 For he will hide me in his pavilion, in the day of calamity,He will conceal me, in the secrecy of his tent, Within a rock, will he set me on high.

6 Now, therefore, shall my head be raised high above my foes round about me, and I will sacrifice in his tent the sacrifices of triumphant joy, I will sing and touch the strings, to Yahweh.

7 Hear, O Yahweh, With my voice, do I cry, Oh then show me favour and answer me.

8 To thee, said my heart Seek ye my faceThy face, O Yahweh, will I seek!

9 Do not hide thy face from me, Do not repulse, in thine anger, thine own servant,My help, thou hast been, Do not send me away nor forsake me, O my saving God!

10 When, my own father and mother, had forsaken me, Then, Yahweh, took me up!

11 Point out to me, O Yahweh, thy way,And guide me in a level path, because of mine adversaries.

12 Do not give me up unto the desire of mine adversaries, for there have risen up against me witnesses that are false, and he that fanneth up violence.

13 I believe that I shall seeThe goodness of Yahweh in the land of the living,

14 Wait thou for Yahweh,Be strong, and let thy heart be bold, Wait, then, for Yahweh!