2 Examina-me, Senhor,e vê que é assim mesmo, observa bem o meu íntimo, os meus sentimentos.
3 Porque penso muito na tua bondade; a tua verdade é a lei da minha vida.
4 Não tenho convívio com gente falsa nem com hipócritas.
5 Detesto os ajuntamentos de malfeitores; não me chego aos que te desprezam.
6 Lavo as mãos, em sinal da minha inocência,e também para poder prestar-te culto diante do teu altar;
7 para poder cantar publicamente louvores,contando assim as tuas maravilhas.
8 Senhor, eu amo a tua morada,esse lugar santo onde está o brilho da tua presença.
11 Quanto a mim procuro andar com rectidão e pureza,e livra-me, tem piedade de mim.
12 Os meus pés andam num caminho seguro. Louvarei o Senhor publicamente.
1 Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
2 Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart:
3 For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
4 I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
5 I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
6 I will bathe, in pureness, my hands,so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
7 To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
8 O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
9 Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
10 In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
11 But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
12 My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.