2 Derramo o meu choro perante a sua face. Exponho a minha angústia.

3 E no meio de todo esse meu desespero, só ele sabe dar-me o escape! Os meus inimigos aproveitam-se dessa situação para me armarem ciladas.

4 Se procuro alguém que me ajude, acho-me completamente sozinho! Ninguém me pode servir de refúgio. Ninguém quer saber de mim!

6 Ouve a minha oração, pois estou tão abatido! Livra-me dos que me perseguem, porque são muito mais fortes que eu!

7 Arranca-me desta prisão, porque só assim poderei louvar o teu nome! E todos aqueles que te seguem se juntarão a mim, ao constatarem todo o bem que me fizeste!

1 With my voiceto Yahweh, make I outcry, With my voiceto Yahweh, make I supplication:

2 I pour out before him my complaint, My distressbefore him, I tell.

3 When my spirit fainted concerning myself, then, thou, didst take note of my path,In the course which I was about to take, they had hidden a snare for me.

4 Look to the right hand and see, that there is none that, for me, hath regard,Escape is lost to me, There is no one to care for my life.

5 I have made outcry unto thee, O Yahweh,I have said, Thou, art my refuge, my portion, in the land of the living.

6 Attend thou unto my loud cry, for I am brought very low,Rescue me from my pursuers, for they are stronger than I.

7 O bring forth, out of prison, my soul, That I may give thanks unto thy Name,About me, let the righteous gather round, for thou wilt deal bountifully with me.