4 Aí onde te encontras, sempre julgas com toda a justiça.
5 Repreendeste as nações, e destruíste os maus: nunca mais se terá lembrança deles na Terra.
6 Vocês, meus adversários, estão condenados para sempre. O Senhor destruirá as vossas cidades,e ninguém mais se lembrará delas.
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça,e as nações com toda a rectidão.
9 Todos os que estão oprimidos encontrarão nele refúgio,um perfeito refúgio nos tempos de angústia.
10 Em ti confiarão todos os que conhecem a força do teu nome; pois tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
11 Cantem louvores ao Senhor, que habita em Jerusalém. Digam a toda a gente tudo o que ele fez.
12 Aquele que sabe vingar o assassíniolembra-se certamente de todos os que a ele clamam por justiça. Não se esquece das orações dos que estão aflitos.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; vê como sofro nas mãos daqueles que me odeiam. Tu podes arrebatar-me das garras da morte.
14 Salva-me, para que possa louvar-te publicamente,nas praças de Jerusalém, e para que me alegre por me teres salvo.
15 Os povos caíram nas covas que eles mesmos abrirampara os outros nelas ficarem cativos. Ficaram presos nas armadilhas que prepararam.
16 Toda a gente sabe a maneira como o Senhor castiga os maus,apanhando-os nas suas próprias ciladas!
17 Os maus serão lançados no inferno, assim como todos os que se esquecem de Deus.
18 Porém os que vivem na necessidade jamais serão esquecidos; nem as esperanças dos pobres serão de forma alguma iludidas.
19 Levanta-te, Senhor, que o homem não seja vencedor! Que os povos sejam julgados na tua presença!
20 Fá-los tremer de medo, Senhor, para que saibam que, afinal,não são mais do que meros seres humanos.
1 I will praise Yahweh with all my heart, I will recount all thy wonderful doings:
2 I will rejoice and exult in thee, I will praise in song, thy Name, O most High.
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished from before thee;
4 For thou hast executed my right and my cause, Thou hast sat on the throne, judging righteously:
5 Thou hast rebuked the nations, Thou hast destroyed the lawless one, Their name, hast thou wiped out, to times age-abiding and beyond.
6 O enemy! complete are the desolations, evermore,even cities, hast thou uprooted, The memory of, them, hath perished.
7 But, Yahweh, unto times age-abiding, will sit, Ready for judgment, is his throne;
8 And, he, will judge the world in righteousness, He will minister judgment to peoples, in uprightness.
9 Thus be Yahweh a refuge for the crushed one, a refuge for times of destitution:
10 Thus let them who know thy Name, put confidence in thee, that thou hast not forsaken the searchers for thee, O Yahweh.
11 Sing ye praise to Yahweh, who is seated in Zion, Tell among the peoples his doings.
12 When he was making inquisition for blood, of them, had he remembrance, he forgat not the outcry of the oppressed.
13 Show me favour, O Yahweh! Behold my humiliation due to them who hate me, Lift me on high out of the gates of death;
14 That I may recount all thy praises, In the gates of the daughter of Zion, may exult in thy salvation.
15 The nations, have sunk, in the pit they had made, In the net which they had hidden, is caught their own foot.
16 To be known is Yahweh, by the sentence he hath executed, By the doing of his own hands, is he about to strike down the lawless one. Refunding music. Selah.
17 The lawless, shall return, to hades, all nations forgetful of God.
18 For, not always, shall the needy, be forgotten, the hope of the oppressed, perish for ever.
19 Rise! Yahweh! let man not prevail, let the nations be judged before thee.
20 Appoint, O Yahweh, a terror for them,Let the nations know