2 Clamarei ao Deus do céu, que está acima de tudo, e que tudo fará por mim.
3 Ele me mandará lá do alto o seu auxílio para me salvar da má vontade dos que querem devorar-me. Deus tem, para me dar, amor e fidelidade.
4 Estou rodeado de leões ferozes, gente violenta, que tem dentes mais afiados que punhais, e cuja língua é faca cortante.
8 Desperta, minha alma. Que a harpa e a lira comecem a tocar. Eu mesmo ao romper do dia virei cantar a Deus.
9 Virei diante de toda a gente, para que todas as nações o saibam, exaltar-te-ei pelo meu canto.
10 Pois a tua misericórdia é tão grande que chega dos céus à Terra! És tão fiel e constante como todo o sistema de astros do firmamento.
11 Sim, ó Deus, que sejas por todos conhecido como aquele que é grande acima dos céus. Que a tua glória brilhe sobre toda a Terra.
1 Show me favour, O God, Show me favour, For, in thee, hath my soul sought refuge,And, in the shadow of thy wings, will I seek refuge, Until the storm of ruin pass by.
2 I will cry unto God Most High, Unto GOD, who accomplisheth on my behalf:
3 He will send out of heaven, that he may save me, He who is panting for me, hath reproached. Selah. God will send out his lovingkindness and his faithfulness.
4 My soul, is in the midst of lions, I lie down amidst flames, As for the sons of men, Their teeth, are spear and arrows, And, their tongue, is a sharp sword.
5 Be exalted Above the Heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
6 A net, did they fix for my steps, My soul was bowed down,They digged before me a pit, They fell into the midst thereof! Selah.
7 Fixed is my heart, O God, Fixed is my heart, I will sing, and touch the strings.
8 Awake, mine honour, Awake, harp and lyre, I will awaken the dawn;
9 I will thank thee, among the peoples, O My Lord, I will praise thee in song, among the races of men.
10 For, great, unto the heavens, is thy lovingkindness, And, unto the skies, thy faithfulness.
11 Be exalted Above the heavens, O God, Above all the earth, thy glory!