1 Eu amo o Senhor, porque ele ouve a minha voz, e as minhas orações.
2 Ele dá-me atenção e ouve-me. Portanto, enquanto viver, hei-de chamar por ele!
4 Então clamei pelo Senhor, gritando pelo seu nome: Senhor, salva-me!
6 O Senhor protege os simples e os inocentes. Eu estava profundamente vencido pelas circunstâncias, mas ele me livrou.
7 Agora sim, posso descansar, porque o Senhor fez uma obra maravilhosa na minha vida.
9 Agora sei que poderei continuar a viver, aqui na terra e na presença do Senhor.
10 Cri, por isso falei. Estive muito aflito.
11 Desesperado, eu pensava: Mentem todos os que afirmam que me livrarei dessa situação.
12 Mas agora, que hei-de eu dar ao Senhor por tudo quanto fez por mim?
13 Vou trazer-lhe uma oferta de vinho, em sinal de gratidão, e louvarei a força do seu nome!
14 Há-de ser publicamente que eu lhe oferecerei tudo quanto prometi, em reconhecimento pelo que me fez!
15 É muito custosa, aos olhos do Senhor, a morte dos que lhe pertencem!
16 Senhor, tu me livraste das minhas prisões, por isso te hei-de servir sempre, assim como minha mãe te serviu.
17 Hei-de confiar sempre na força do teu nome! Nunca deixarei de te oferecer verdadeiros sacrifícios, que são os louvores que te dirigimos.
1 I love Yahwehbecause he heareth my voice, my supplications;
2 Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
3 The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found;
4 But, on the Name of Yahweh, I calledI beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
5 Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
6 Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
7 Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
8 For thou hast rescued my soul from death,mine eyes from tears, my feet from stumbling.
9 I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
10 I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
11 I, said in mine alarm, All men, are false!
12 How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
13 The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
14 My vowsto Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
15 Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
16 I beseech thee, O Yahwehfor, I, am thy servant,I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
17 To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
18 My vowsto Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people;
19 In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!