2 Lava-me completamente da minha culpa. Purifica-me do meu pecado.
3 Porque reconheço a minha acção vergonhosa, que aliás não me sai do pensamento.
4 Foi contra ti, somente contra ti, que eu pequei, e fiz essa coisa tão baixa aos teus olhos. As tuas palavras são verdadeiras e o teu julgamento é justo.
5 Eu nasci pecador, sim, desde o momento em que a minha mãe me concebeu.
6 Tu ficas satisfeito quando há verdade e sinceridade no coração. Oh! Dá-me essa sabedoria!
7 Esparge-me com o sangue purificador e ficarei de novo limpo. Lava-me e serei mais branco do que a neve.
8 Depois de me teres castigado, devolve-me a alegria, mais uma vez.
9 Não fiques lembrado dos meus pecados; apaga-os da tua vista.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração limpo, e dá-me uma mente renovada e firme.
11 Não me afastes da tua presença; não me prives do teu Santo Espírito.
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação; quero obedecer-te decididamente.
13 Poderei assim ensinar os teus caminhos aos transgressores; e os pecadores voltar-se-ão para ti.
14 Não me condenes à morte, meu Deus. Só tu me podes livrar. Cantarei intensamente a tua justiça.
15 Abre-me os lábios, e a minha boca te louvará plenamente.
16 Tu não te satisfazes com sacrifícios de penitência; se não, eu tos faria de bom grado. Não estás interessado em holocaustos de animais.
17 Para ti o verdadeiro sacrifício é um espírito rendido a teus pés e arrependido. Um coração humilhado e magoado tu não desprezarás, ó Deus.
18 Abençoa o teu povo de Israel, segundo a tua boa vontade, e protege Jerusalém.
19 Tu te agradarás de todo o bem que eu fizer e dos sacrifícios que te oferecer sobre o teu altar.
1 Be favorable unto me, O God, according to thy lovingkindness, And, in the multitude of thy compassions, blot out my transgressions;
2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And, from my sin, make me pure;
3 For, my transgressions, do, I, acknowledge, And, my sin, is before me continually:
4 Against theeagainst thee alone, have I sinned, And, wickednessin thine eyes, have I done,That thou mayest, Be justified when thou speakest,Be clear when thou judgest.
5 Lo! in iniquity, was I brought forth, And, in sin, did my mother conceive me.
6 Lo! faithfulness, hast thou desired in the inward parts, Yea, in the hidden part, wilt thou cause me to know, wisdom.
7 Wilt thou cleanse me from sin with hyssop, That I may be pure? Wilt thou wash me, That I may be whiter, than snow?
8 Wilt thou cause me to hear joy and gladness? The bones thou hast crushed would exult.
9 Hide thy face from my sins,And, all mine iniquities, blot out;
10 A pure heart, create for me, O God, And, a steadfast spirit, renew within me.
11 Do not cast me away from thy presence, And, thy Holy Spirit, do not take from me:
12 Restore unto me the joy of thy salvation, And, with a willing spirit, wilt thou uphold me:
13 I would teach transgressors thy ways, And, sinners, unto thee, should return.
14 Rescue me from shed-blood, O God, the God of my salvation, My tongue should shout thy righteousness;
15 O My Lord! my lips, wilt thou open, And, my mouth, shall declare thy praise.
16 For thou wilt not desire sacrificethat I should give it, Ascending-offering, will not please:
17 The sacrifices of God, are a spirit that is broken,A heartbroken and crushed, O God, thou wilt not despise.
18 Do good, in thy good-pleasure, unto Zion, Wilt thou build the walls of Jerusalem!
19 Then, shalt thou desire the sacrifices of righteousness, Ascending-sacrifice and whole burnt-offering, Then, shall ascend upon thine altar, young bulls.