O cântare a treptelor.
Un psalm al lui David
1 Doamne, eu n-am o inimă îngâmfată, nici priviri trufașe,
nu mă îndeletnicesc cu lucruri prea mari
șiRom. 12:16. prea înalte pentru mine.
2 Dimpotrivă, sufletul îmi este liniștit și potolit
caMat. 18:3.1 Cor. 14:20. un copil înțărcat care stă lângă mama sa;
da, sufletul meu este ca un copil înțărcat.
3 Pune-ți nădejdeaPs. 130:7. în Domnul, Israele,
de acum și până în veac!
仰赖 神如婴孩躺在母怀
大卫朝圣之歌原文作"往上行之歌"。 1 耶和华啊!我的心不骄傲,
我的眼不自高;
重大和超过我能力的事,我都不敢作。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 我的心平静安稳,
像断过奶的孩子躺在他母亲的怀中,
我的心在我里面真像断过奶的孩子。
3 以色列啊!你要仰望耶和华,
从现在直到永远。