Către mai-marele cântăreților.
Un psalm al lui David
1 Doamne, împăratul se bucură de ocrotirea puternică pe care i-o dai Tu.
Și cum îl umple de veselie ajutorulPs. 20:5,6. Tău!
2 I-ai dat ce-i doreaPs. 20:4,5. inima
și n-ai lăsat neîmplinit ce-i cereau buzele. (Oprire)
3 Căci i-ai ieșit înainte cu binecuvântări de fericire
și i-ai pus pe cap2 Sam. 12:30.1 Cron. 20:2. o cunună de aur curat.
4 Îți cerea viațaPs. 61:5,6. și i-ai dat-o:
o viață lungă2 Sam. 7:19.Ps. 91:16. pentru totdeauna și pe vecie.
5 Mare este slava lui în urma ajutorului Tău.
Tu pui peste el strălucirea și măreția.
6 Îl faci pe vecie o pricină de binecuvântări
și-l umpli de bucuriePs. 16:11;45:7.Fapte 2:28. înaintea Feței Tale.
7 Căci împăratul se încrede în Domnul
și bunătatea Celui Preaînalt îl face să nu se clatinePs. 16:8..
8 Mâna ta, împărate, va ajunge1 Sam. 31:3. pe toți vrăjmașii tăi,
dreapta ta va ajunge pe cei ce te urăsc
9 și-i vei face ca un cuptorMal. 4:1. aprins,
în ziua când te vei arăta;
Domnul îi va nimiciPs. 56:1,2. în mânia Lui și-i va mânca foculPs. 18:8.Is. 26:11..
10 Le vei șterge sămânța1 Împ. 13:34.Iov 18:16,17,19.Ps. 37:28;109:13.Is. 14:20. de pe pământ și neamul lor din mijlocul fiilor oamenilor.
11 Ei au urzit lucruri rele împotriva ta,
au făcut sfaturiPs. 2:1. rele, dar nu vor izbuti.
12 Căci îi vei face să dea dosul
și vei trage cu arcul tău asupra lor.
13 Scoală-te, Doamne, cu puterea Ta,
și vom cânta și vom lăuda puterea Ta!
1 耶和华啊!王因你的力量快乐,
因你的救恩大大欢呼。
2 他心里所愿的,你赐给了他;
他嘴唇所求的,你没有拒绝。
细拉
3 你以美福迎接他,
把精金的冠冕戴在他头上。
4 他向你求寿,你就赐给他,
就是长久的日子,直到永远。
5 他因你的救恩大有荣耀,
你又把尊荣和威严加给他。
6 你把永远的福分赐给他,
又使他因与你同在的喜乐欢欣。
7 王倚靠耶和华,
靠着至高者的慈爱,他必不至动摇。
8 你的手要搜出你所有的仇敌,
你的右手必搜出那些恨你的人。
9 你出现的时候,就要使他们像炽热的火炉;
耶和华必在他的震怒中吞灭他们,火必烧灭他们。
10 你必从地上除灭他们的子孙,
从人间除灭他们的后裔。
11 虽然他们定下恶计害你,
他们所设的阴谋却不能成功。
12 你的箭扣上弦,对准他们的脸的时候,
他们必转身而逃。
13 耶和华啊!愿你因自己的能力被尊崇,
好让我们歌唱,颂赞你的大能。