Către mai-marele cântăreților.
Cântarea fiilor lui Core
1 Cum dorește un cerb izvoarele de apă,
așa Te dorește sufletul meu pe Tine, Dumnezeule!
2 SufletulPs. 63:1;84:2.Ioan 7:37. meu însetează după Dumnezeu, după Dumnezeul cel1 Tes. 1:9. viu;
când mă voi duce și mă voi arăta înaintea lui Dumnezeu?
3 Cu lacrimiPs. 80:5;102:9. mă hrănesc zi și noapte,
când mi se zice fără încetareVers. 10.Ps. 79:10.Ps. 115:2.: „Unde este Dumnezeul tău?"
4 Mi-aduc aminte și-mi vărsIov 30:16.Ps. 62:8. tot focul inimii în mine
când mă gândesc cum mergeam înconjurat de mulțime
și cum înaintamIs. 30:29. în fruntea ei spre Casa lui Dumnezeu,
în mijlocul strigătelor de bucurie și mulțumire
ale unei mulțimi în sărbătoare.
5 Pentru ceVers. 11.Ps. 43:5. te mâhnești, suflete, și gemi înăuntrul meu?
NădăjduieștePlâng. 3:24. în Dumnezeu, căci iarăși Îl voi lăuda;
El este mântuirea mea și Dumnezeul meu.
6 Îmi este mâhnit sufletul în mine, Dumnezeule,
de aceea la Tine mă gândesc din țara Iordanului,
din Hermon și din muntele Mițear.
7 Un valIer. 4:20.Ezec. 7:26. cheamă un alt val la vuietul căderii apelor Tale;
toatePs. 88:7.Iona 2:3. talazurile și valurile Tale trec peste mine.
8 Ziua, Domnul îmi dădeaLev. 25:21.Deut. 28:8.Ps. 133:3. îndurarea Lui,
iar noapteaIov 35:10.Ps. 32:7;63:6;149:5., cântam laudele Lui
și înălțam o rugăciune Dumnezeului vieții mele.
9 De aceea zic lui Dumnezeu, Stânca mea: „Pentru ce mă uiți?
Pentru cePs. 38:6;43:2. trebuie să umblu plin de întristare sub apăsarea vrăjmașului?"
10 Parcă mi se sfărâmă oasele cu sabia când mă batjocoresc vrăjmașii mei
și-mi zic neîncetatVers. 3.Ioel 2:17.Mica 7:10.: „Unde este Dumnezeul tău?"
11 Pentru ceVers. 5.Ps. 43:5. te mâhnești, suflete, și gemi înăuntrul meu?
Nădăjduiește în Dumnezeu, căci iarăși Îl voi lăuda;
El este mântuirea mea și Dumnezeul meu.
可拉子孙的训诲诗,交给诗班长。 1 神啊!我的心渴慕你,
好象鹿渴慕溪水。
2 我的心渴想 神,就是永活的 神;
我甚么时候可以来朝见 神的面呢?
3 人整天对我说:"你的 神在哪里呢?"
我就昼夜以眼泪当饭吃。
4 我从前常常和群众同去,
与他们进到 神的殿里,
在欢呼和称谢声中,大家守节。
每逢想起这些事,我的心就感到难过。
5 我的心哪!你为甚么沮丧呢?
为甚么在我里面不安呢?
应当等候 神;
因为我还要称赞他,
他是我面前的救助、我的 神。
6 我的心在我里面沮丧;
因此我从约旦地,从黑门岭,
从米萨山,记念你。
7 你的瀑布一发声,深渊就和深渊响应;
你的洪涛和波浪都掩盖了我。
8 白天耶和华赐下他的慈爱;
夜间我要向他歌颂,
向赐我生命的 神祷告。
9 我要对 神我的盘石说:
"你为甚么忘记我呢?
我为甚么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?"
10 我的敌人整天对我说:
"你的 神在哪里呢?"
他们这样辱骂我的时候,
就像在击碎我的骨头。
11 我的心哪!你为甚么沮丧呢?
为甚么在我里面不安呢?
应当等候 神;
因为我还要称赞他,
他是我面前的救助、我的 神。