Către mai-marele cântăreților.
Un psalm făcut de fiii lui Core
1 BatețiIs. 55:12. din palme, toate popoarele!
Înălțați lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
2 Căci Domnul, Cel Preaînalt, este înfricoșatDeut. 7:21.Neem. 1:5.Ps. 76:12.:
El este ÎmpăratMal. 1:14. mare peste tot pământul.
3 ElPs. 18:47. ne supune popoarele,
El pune neamurile sub picioarele noastre.
4 El ne alege moștenirea1 Pet. 1:4.,
slava lui Iacov, pe care-l iubește. (Oprire)
5 Dumnezeu Se suiePs. 68:24,25. în mijlocul strigătelor de biruință,
Domnul înaintează în sunetul trâmbiței.
6 Cântați lui Dumnezeu, cântați!
Cântați Împăratului nostru, cântați!
7 CăciZah. 14:9. Dumnezeu este împărat peste tot pământul:
cântați1 Cor. 14:15,16. o cântare înțeleaptă!
8 Dumnezeu1 Cron. 16:31.Ps. 93:1;96:10;97:1;99:1.Apoc. 19:6. împărățește peste neamuri,
Dumnezeu șade pe scaunul Lui de domnie cel sfânt.
9 Domnitorii popoarelor se adună împreună
cu poporulRom. 4:11,12. Dumnezeului lui Avraam;
căciPs. 89:18. ale lui Dumnezeu sunt scuturile pământului:
El este mai înalt și mai presus de orice.
1 万民哪!你们都要鼓掌,
要向 神欢声呼喊;
2 因为耶和华至高者是可敬畏的,
他是统治全地的大君王。
3 他要使万民臣服在我们之下,
使列国臣服在我们的脚下。
4 他为我们选择了我们的产业,
就是他所爱的雅各的荣耀。
细拉
5 神在欢呼声中上升,
耶和华在号角声中上升。
6 你们要歌颂,歌颂 神;
你们要歌颂,歌颂我们的王。
7 因为 神是全地的王,
你们要用诗歌歌颂他。
8 神作王统治列国,
神坐在他的圣宝座上。
9 万民中的显贵都聚集起来,
要作亚伯拉罕的 神的子民;
因为地上的君王"君王"原文作"盾牌"都归顺 神;
他被尊为至高。