Un psalm. O cântare pentru sfințirea Casei Domnului, făcută de David
1 Te înalț, Doamne, căci m-aiPs. 28:9. ridicat
și n-ai lăsat pe vrăjmașii mei să se bucurePs. 25:2;35:19,24. de mine.
2 Doamne Dumnezeule,
eu am strigat către Tine,
și Tu m-ai vindecatPs. 6:2;103:3..
3 Doamne, Tu mi-ai ridicatPs. 86:13. sufletul din Locuința morților,
Tu m-ai adus la viață din mijlocul celor ce se coboarăPs. 28:1. în groapă.
4 Cântați1 Cron. 16:4.Ps. 97:12. Domnului, voi, cei iubiți de El,
măriți prin laudele voastre Numele Lui cel sfânt!
5 Căci mânia Lui ține numai o clipăPs. 103:9.Is. 26:20;54:7,8.2 Cor. 4:17.,
dar îndurarea Lui ține toatăPs. 63:3. viața:
seara vine plânsul,
iar dimineațaPs. 126:5., veselia.
6 Când îmi mergea bineIov 29:18., ziceam:
„Nu mă voi clătina niciodată!"
7 Doamne, prin bunăvoința Ta mă așezaseși pe un munte tare,
dar Ți-ai ascunsPs. 104:29. Fața și m-am tulburat.
8 Doamne, eu am strigat către Tine
și m-am rugat Domnului zicând:
9 „Ce vei câștiga dacă-mi verși sângele și mă cobori în groapă?
Poate să Te laude țărânaPs. 6:5;88:11;115:17;118:17.Is. 38:18.?
Poate ea să vestească credincioșia Ta?
10 Ascultă, Doamne, ai milă de mine!
Doamne, ajută-mă!"
11 Și mi-ai prefăcut2 Sam. 6:14.Is. 61:3.Ier. 31:4. tânguirile în veselie,
mi-ai dezlegat sacul de jale și m-ai încins cu bucurie,
12 pentru ca inima mea să-Ți cânte și să nu stea mută.
Doamne Dumnezeule, eu pururea Te voi lăuda!
大卫的诗:献殿之歌。 1 耶和华啊!我要尊崇你,因为你曾救拔我,
不容我的仇敌向我夸耀。
2 耶和华我的 神啊!
我曾向你呼求,
你也医治了我。
3 耶和华啊!你曾把我从阴间救上来,
使我存活,不至于下坑。
4 耶和华的圣民哪!你们要歌颂耶和华,
赞美他的圣名。
5 因为他的怒气只是短暂的,
他的恩惠却是一生一世的;
夜间虽然不断有哭泣,
早晨却必欢呼。
6 至于我,我在安稳的时候曾说:
"我必永不动摇。"
7 耶和华啊!你的恩宠,使我坚立,如同大山;
你一掩面,我就惊惶。
8 耶和华啊!我曾向你呼求;
我曾向我主恳求,说:
9 "我被害流血,下到深坑,有甚么益处呢?
尘土还能称赞你,还能传扬你的信实吗?
10 耶和华啊!求你垂听,恩待我;
耶和华啊!求你帮助我。"
11 你已经把我的悲哀变为舞蹈,
把我的麻衣脱去,又给我穿上欢乐;
12 好让我的灵"灵"或译:"荣耀"或"肝";与16:9,57:8,108:1同歌颂你,永不停止。
耶和华我的 神啊!我要永远称赞你。