1 Lăudați pe Domnul!
CântațiPs. 33:3.Is. 42:10. Domnului o cântare nouă,
cântați laudele Lui în adunarea credincioșilor Lui!
2 Să se bucure Israel de Cel ce l-a făcutIov 35:10.Ps. 100:3.Is. 54:5.,
să se veselească fiii Sionului de ÎmpăratulZah. 9:9.Mat. 21:5. lor!
3 Să laudePs. 81:2;150:4. Numele Lui cu jocuri,
să-L laude cu toba și cu harpa!
4 Căci DomnulPs. 35:27. are plăcere de poporul Său
și slăveștePs. 132:16. pe cei nenorociți mântuindu-i.
5 Să salte de bucurie credincioșii Lui îmbrăcați în slavă,
să scoată strigăteIov 35:10. de bucurie în așternutul lor!
6 Laudele lui Dumnezeu să fie în gura lor
și sabiaEvr. 4:12.Apoc. 1:16. cu două tăișuri, în mâna lor,
7 ca să facă răzbunare asupra neamurilor
și să pedepsească popoarele;
8 să lege pe împărații lor cu lanțuri
și pe mai-marii lor cu obezi de fier,
9 caDeut. 7:1,2. să aducă la îndeplinire împotriva lor judecata scrisă!
AceastaPs. 148:14. este o cinste pentru toți credincioșii Lui.
Lăudați pe Domnul!
1 你们要赞美耶和华,
要向耶和华唱新歌,
在圣民的会中赞美他。
2 愿以色列因造他的主欢喜,
愿锡安的居民因他们的王快乐。
3 愿他们一边跳舞,一边赞美他的名,
击鼓弹琴歌颂他。
4 因为耶和华喜悦自己的子民,
以救恩给谦卑的人作装饰。
5 愿圣民因所得的荣耀高兴,
愿他们在床上欢呼。
6 愿称赞 神的话常在他们口中;
愿他们手里拿着两刃的剑,
7 为要报复列国,
惩罚万民;
8 用锁炼捆住他们的君王,
用铁镣锁住他们的权贵,
9 要在他们身上施行记录在册上的审判。
这就是他所有圣民的尊荣。
你们要赞美耶和华。