Către mai-marele cântăreților.
De cântat pe instrumente cu coarde.
Un psalm al lui David
1 Răspunde-mi când strig, Dumnezeul neprihănirii mele,
scoate-mă la loc larg când sunt la strâmtorare!
Ai milă de mine, ascultă-mi rugăciunea!
2 Fiii oamenilor, până când va fi batjocorită slava mea?
Până când veți iubi deșertăciunea
și veți umbla după minciuni? (Oprire)
3 Să știți că Domnul2 Tim. 2:19.2 Pet. 2:9. Și-a ales un om pe care-l iubește:
Domnul aude când strig către El.
4 Cutremurați-văEfes. 4:26. și nu păcătuiți!
SpunețiPs. 77:6.2 Cor. 13:5. lucrul acesta în inimile voastre când stați în pat, apoi tăceți! (Oprire)
5 Aduceți jertfeDeut. 33:10.Ps. 50:14;51:19.2 Sam. 15:12. neprihănite
și încredeți-văPs. 37:3;62:8. în Domnul!
6 Mulți zic: „Cine ne va arăta fericirea?"
Eu însă zic: „Fă să răsarăNum. 6:26.Ps. 80:3,7,19;119:135. peste noi lumina Feței Tale, Doamne!"
7 Tu-mi dai mai multă bucurieIs. 9:3. în inima mea, decât au ei
când li se înmulțește rodul grâului și al vinului.
8 Eu mă culc și adorm în paceIov 11:18,19.Ps. 3:5.,
căciLev. 25:18,19;26:5.Deut. 12:10. numai Tu, Doamne, îmi dai liniște deplină în locuința mea.
大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 1 我公义的 神啊"我公义的 神啊"或译:"使我为义的 神啊"!
我呼求的时候,求你答应我。
我在困苦中,你曾使我舒畅。
求你恩待我,听我的祷告。
2 尊贵的人啊!你们把我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?
你们喜爱虚妄,追求虚谎,要到几时呢?细拉
3 你们要知道耶和华已经把虔诚人分别出来,归他自己;
我向耶和华呼求的时候,他就垂听。
4 你们生气,却不可犯罪;
在床上的时候,你们要在心里思想,并且要安静。细拉
5 你们应当献公义的祭,
也要投靠耶和华。
6 有许多人说:"谁能指示我们得甚么好处呢?"
耶和华啊!求你仰起你的脸,光照我们。
7 你使我心里喜乐,
胜过人在丰收五谷新酒时的喜乐。
8 我必平平安安躺下睡觉,
因为只有你耶和华能使我安然居住。