O cântare a lui David.
O rugăciune făcută când era în peșteră
1 Cu glasul meu strig către Domnul,
cu glasul meu mă rog către Domnul.
2 Îmi vărsPs. 102, titlu.Is. 26:16. necazul înaintea Lui
și-mi povestesc strâmtorarea înaintea Lui.
3 CândPs. 143:4. îmi este mâhnit duhul în mine, Tu îmi cunoști cărarea.
PePs. 140:5. drumul pe care umblu, mi-au întins o cursă.
4 Aruncă-ȚiPs. 69:20. ochii la dreapta și privește! NimeniPs. 31:11;88:8,18. nu mă mai cunoaște,
orice scăpare este pierdută pentru mine, nimănui nu-i pasă de sufletul meu.
5 Doamne, către Tine strig și zic: „TuPs. 46:1;91:2. ești scăparea mea,
parteaPs. 16:5;73:26;119:57.Plâng. 3:24. mea de moștenire pePs. 27:13. pământul celor vii."
6 Ia aminte la strigătele mele, căci sunt nenorocitPs. 116:6. de tot!
Izbăvește-mă de cei ce mă prigonesc, căci sunt mai tari decât mine!
7 Scoate-mi sufletul din temniță, ca să laud Numele Tău!
Cei neprihăniți vor veni să mă înconjoarePs. 34:2. cândPs. 13:6;119:17. îmi vei face bine.
大卫的训诲诗,是在山洞时作的,是一篇祷告。 1 我大声向耶和华呼求,
高声向耶和华恳求。
2 我在他面前倾吐我的苦情,
在他面前陈述我的患难。
3 我的灵在我里面软弱的时候,
你知道我的道路。
在我所行的路上,
敌人暗设网罗陷害我。
4 求你向我右边观看,
没有人关心我;
我没有逃难的地方,
也没有人照顾我。
5 耶和华啊!
我向你呼求;
我说:"你是我的避难所,
是我在活人之地的业分。
6 求你留心听我的呼求,
因为我落到极卑微的地步;
求你救我脱离逼迫我的人,
因为他们比我强大。
7 求你把我从牢狱中领出来,
好让我称赞你的名;
义人必环绕着我,
因为你以厚恩待我。"