Către mai-marele cântăreților. De cântat pe ghitit. Un psalm al lui David
1 Doamne, Dumnezeul nostru, cât de minunatPs. 148:13. este Numele Tău pe tot pământul!
Slava Ta se înalțăPs. 113:4. mai presus de ceruri.
2 Din guraMat. 11:25;21:16.1 Cor. 1:27. copiilor și a celor ce sug la țâță, Ți-ai scos o întăritură de apărare
împotriva potrivnicilor tăi,
ca să astupi gura vrăjmașuluiPs. 44:14. și omului cu dor de răzbunare.
3 Când privescPs. 111:2. cerurile – lucrarea mâinilor Tale –,
luna și stelele pe care le-ai făcut,
4 îmi zic: Ce este omulIov 7:17.Ps. 144:3.Evr. 2:6., ca să Te gândești la el?
Și fiul omului, ca să-l bagi în seamă?
5 L-ai făcut cu puțin mai prejos decât Dumnezeu
și l-ai încununat cu slavă și cu cinste.
6 I-ai dat stăpânireGen. 1:26,28. peste lucrurile mâinilor Tale,
toate1 Cor. 15:27.Evr. 2:8. le-ai pus sub picioarele lui:
7 oile și boii laolaltă,
fiarele câmpului,
8 păsările cerului și peștii mării,
tot ce străbate cărările mărilor.
9 Doamne, DumnezeulVers. 1. nostru,
cât de minunat este Numele Tău pe tot pământul!
大卫的诗,交给诗班长,用"迦特"的乐器。 1 耶和华我们的主啊!
你的名在全地是多么威严,
你把你的荣美彰显在天上。
2 因你仇敌的缘故,
你从小孩和婴儿的口中,
得着了赞美"得着了赞美"或译:"建立了能力",
使仇敌和报仇的无话可说。
3 我观看你手所造的天,
和你所安放的月亮和星星。
4 啊!人算甚么,你竟记念他?
世人算甚么,你竟眷顾他?
5 你使他比天使"天使"或译:" 神"低微一点,
却赐给他荣耀尊贵作冠冕。
6 你叫他管理你手所造的,
把万物都放在他的脚下,
7 就是所有的牛羊、
田间的走兽、
8 空中的飞鸟、海里的鱼,
和海里游行的水族。
9 耶和华我们的主啊!
你的名在全地是多么威严。