Către mai-marele cântăreților.
De cântat pe instrumente cu coarde.
Un psalm al lui David
1 Ascultă, Dumnezeule, strigătele mele,
ia aminte la rugăciunea mea!
2 De la capătul pământului strig către Tine cu inima mâhnită și zic:
„Du-mă pe stânca pe care n-o pot ajunge, căci este prea înaltă pentru mine!"
3 Căci Tu ești un adăpost pentru mine,
un turnProv. 18:10. tare împotriva vrăjmașului.
4 AșPs. 27:4. vrea să locuiesc pe vecie în cortul Tău,
săPs. 17:8;57:1;91:4. alerg la adăpostul aripilor Tale. (Oprire)
5 Căci Tu, Dumnezeule, îmi asculți juruințele,
Tu îmi dai moștenirea celor ce se tem de Numele Tău.
6 Tu adaugiPs. 21:4. zile la zilele împăratului:
lungească-i-se anii pe vecie!
7 În veci să rămână el pe scaunul de domnie, înaintea lui Dumnezeu!
Fă ca bunătateaPs. 40:11.Prov. 20:28. și credincioșia Ta să vegheze asupra lui!
8 Atunci voi cânta neîncetat Numele Tău
și zi de zi îmi voi împlini juruințele.
大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 1 神啊!求你听我的呼求,
留心听我的祷告。
2 我内心沮丧的时候,
我从地极向你呼求;
求你领我到那比我更高的盘石上面去。
3 因为你作过我的避难所,
作过我逃避仇敌的坚固堡垒。
4 我要永远住在你的帐棚里,
投靠在你翅膀下的隐密处。细拉
5 神啊!你听了我所许的愿;
你把产业赐给敬畏你名的人。
6 愿你增添王的寿数;
愿他的年日世世无穷。
7 愿他在 神面前永远作王;
愿你指派慈爱和诚实保护他。
8 这样,我要永远歌颂你的名,
并且天天还我向你所许的愿。