Publicidade

Salmos 127

MRI2012

1 Ein Wallfahrtslied. Von Salomo. Wo der HERR nicht das Haus baut, da arbeiten umsonst, die daran bauen; wo der HERR nicht die Stadt behütet, da wacht der Wächter umsonst. 2 Es ist umsonst, daß ihr früh aufsteht und euch spät niederlegt und sauer erworbenes Brot esset; sicherlich gönnt er seinen Geliebten den Schlaf! 3 Siehe, Kinder sind ein Erbteil vom HERRN, Leibesfrucht ist ein Lohn: 4 wie Pfeile in der Hand eines Starken, so sind die jungen Söhne. 5 Wohl dem Mann, der seinen Köcher mit ihnen gefüllt hat! Die werden nicht zuschanden, wenn sie mit den Feinden reden im Tor.

Te Whakamoemiti ki te Painga o Ihowā

He waiata; he pikitanga. Horomona.

1 Ki te kore e hangā e Ihowā te whare,

he maumau mahi ngā kaihanga.

Ki te kore e tiakina e Ihowā te ,

maumau mataara noa te kaitiaki.

2 He maumau koutou ara wawe,

koutou noho roa i te ,

koutou kai i te taro o te māuiui;

ko tāna moe tēnā ka hōmai nei ki tāna e aroha ai.

3 , he taonga pūmau Ihowā ngā tamariki,

ko ngā hua anō o te kōpū tāna utu.

4 E rite ana ki ngā pere i te ringaringa o te tangata kaha

te whānau o te taitamarikitanga.

5 Ka hari te tangata

kua nei tāna papa pere i a rātou.

E kore rātou e whakamā,

ina kōrero ki ō rātou hoariri i te kūwaha.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-