1 Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen; dir, HERR, soll es klingen! 2 Ich möchte den unsträflichen Weg kennen lernen! Wann kommst du zu mir? Ich will wandeln in Einfalt meines Herzens inmitten meines Hauses. 3 Ich will nichts Schlechtes vor meine Augen stellen; Übertretung zu üben hasse ich, es soll mir nicht ankleben. 4 Ein verkehrtes Herz soll von mir weichen; den Bösen will ich nicht kennen lernen! 5 Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; wer stolze Augen und ein hochmütiges Herz hat, den mag ich nicht. 6 Ich sehe auf die Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; wer auf unsträflichem Wege wandelt, der soll mir dienen. 7 In meinem Hause soll keiner wohnen, der sich Betrügereien erlaubt; wer Lügen redet, soll nicht bestehen vor meinen Augen. 8 Jeden Morgen will ich alle Gottlosen im Lande vertilgen, um alle Übeltäter auszurotten aus der Stadt des HERRN.
He hīmene nā Rāwiri.
1 Ka waiatatia e ahau te mahi tohu me te whakawā tika;
ka hīmene atu ahau ki a koe, e Ihowā.
2 Ka āta whakahaere ahau i ahau i runga i te ara tika.
Āhea koe haere mai ai ki ahau?
Ka hāereere ahau i roto i tōku whare
i runga i te ngākau tapatahi.
3 E kore te mea tūtūā e waiho e ahau
i mua i ōku kanohi.
E kino ana ahau ki te mahi a te hunga peka kē;
e kore e piri ki ahau.
4 Ka mawehe atu i ahau te ngākau parori kē;
e kore ahau e mōhio ki te mea kino.
5 Ko te tangata e ngautuarā puku ana ki tōna hoa
ka whakangaromia e ahau.
E kore ahau e aro ki te tangata kanohi whakakake,
ki te tangata ngākau whakapakari.
6 Kei runga i ngā mea pono o te whenua ōku kanohi,
kia noho ai rātou ki ahau;
ko te tangata e haere ana i te ara tika,
ka mahi tēnā ki ahau.
7 E kore e noho ki tōku whare
te kaimahi i te hīanga;
e kore e tū ki tōku aroaro
te tangata kōrero teka.
8 I tēnei ata, i tēnei ata, ka whakangaromia e ahau
ngā tāngata kikino katoa o te whenua;
kia hātepea atu ai i te pā o te Atua
te hunga katoa e mahi ana i te kino.