1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Eine Unterweisung von David. (054-2) Als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich nicht David bei uns verborgen? (054-3) O Gott, durch deinen Namen rette mich und durch deine Macht schaffe mir Recht! 2 (054-4) O Gott, höre mein Gebet und nimm zu Ohren die Reden meines Mundes! 3 (054-5) Denn es haben sich Fremde wider mich erhoben, und Tyrannen trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. (Pause.) 4 (054-6) Siehe, Gott ist mein Helfer, der Herr hält es mit denen, die mein Leben erhalten. 5 (054-7) Möge meinen Feinden ihre Bosheit vergolten werden; nach deiner Treue vertilge sie! 6 (054-8) Ich will dir opfern aus freiem Trieb, deinen Namen, o HERR, will ich loben, denn er ist gut! 7 (054-9) Denn er hat mich errettet aus aller Not, und mein Auge sieht seine Lust an meinen Feinden.
Ki te tino kaiwhakatangi: Nekinoto. He Makiri, nā Rāwiri i te haerenga o ngā Tiwhi ki a Haora, kī ai, "He teka ianei kei a mātou a Rāwiri e piri ana?"
1 E te Atua, kia whakaorangia ahau e tōu ingoa;
kia whakawākia hoki ahau e tōu kaha.
2 E te Atua, whakarongo ki tāku īnoi,
tahuri mai tōu taringa ki ngā kupu a tōku māngai.
3 Nō te mea kua whakatika mai ngā tāngata iwi kē ki ahau,
ā, e whāia ana tōku wairua e te hunga tūkino;
kāhore i waiho e rātou te Atua ki tō rātou aroaro. Hera
4 Tēnei te Atua hei kaiāwhina mōku;
kei roto te Ariki i te hunga e tautoko ake ana i tōku wairua.
5 Māna e utu te kino o ōku hoariri;
hunā rātou, he pono nei hoki koe.
6 Ka kakama ahau ki te mea patunga tapu ki a koe,
ka whakamoemiti ki tōu ingoa, e Ihowā,
he mea pai hoki.
7 Kua whakaorangia hoki ahau e ia i roto i ngā hē katoa;
ā, kua titiro tōku kanohi ki te mea e hiahia ana ahau ki ōku hoariri.