1 Salmo di Davide.
Date all’Eterno, o figli di Dio,
date all’Eterno gloria e forza!
2 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome;
adorate l’Eterno con santa magnificenza.
3 La voce dell’Eterno è sulle acque;
il Dio di gloria tuona;
l’Eterno è sulle grandi acque.
4 La voce dell’Eterno è potente,
la voce dell’Eterno è piena di maestà.
5 La voce dell’Eterno rompe i cedri;
l’Eterno spezza i cedri del Libano.
6 Fa saltellare i monti come vitelli,
il Libano e il Sirio come giovani bufali.
7 La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
8 La voce dell’Eterno fa tremare il deserto;
l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
9 La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve.
E nel suo tempio tutto esclama: "Gloria!".
10 L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio,
anzi l’Eterno siede re per sempre.
11 L’Eterno darà forza al suo popolo;
l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
1 Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, velikomocní, vzdejte Hospodinu čest a sílu. 2 Vzdejte Hospodinu slávu jména jeho, sklánějte se Hospodinu v ozdobě svatosti. 3 Hlas Hospodinův nad vodami, Bůh silný slávy hřímání vzbuzuje, Hospodin to činí nad vodami mnohými. 4 Hlas Hospodinův přichází s mocí, hlas Hospodinův s velebností. 5 Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské. 6 A činí, aby skákali jako telata, Libán a Sirion, jako mladý jednorožec. 7 Hlas Hospodinův rozkřesává plamen ohně. 8 Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes. 9 Hlas Hospodinův to činí, že laně plodu pozbývají, obnažuje i lesy, ale v chrámě svém všecku svou slávu vypravuje. 10 Hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti Hospodin, jsa králem i na věky. 11 Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.