1 Per il Maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide.
Quand’io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia;
quand’ero in pericolo, tu mi hai liberato;
abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera!
2 Figli degli uomini,
fino a quando sarà la mia gloria coperta d’obbrobrio?
Fino a quando amerete la vanità
e andrete dietro alla menzogna? [Pausa]
3 Sappiate che l’Eterno si è appartato uno che egli ama;
l’Eterno mi esaudirà quando griderò a lui.
4 Tremate e non peccate;
ragionate sui vostri letti, in cuor vostro e tacete. [Pausa]
5 Offrite sacrifici di giustizia
e confidate nell’Eterno.
6 Molti van dicendo: "Chi ci farà vedere la prosperità?".
O Eterno, fa’ risplendere su noi la luce del tuo volto!
7 Tu mi hai messo più gioia nel cuore
che non provino essi
quando il loro grano e il loro mosto abbondano.
8 In pace mi coricherò e in pace dormirò,
perché tu solo, o Eterno, mi fai abitare al sicuro.
1 Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. 2 Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. 3 Synové lidští, dokudž sláva má v potupě bude? Dlouho-liž marnost milovati a lži hledati budete? Sélah. 4 Vězte, žeť jest oddělil Hospodin sobě milého. Vyslyšíť mne Hospodin, když k němu volati budu. 5 Uleknětež se a nehřešte, přemyšlujte o tom v srdci svém, na ložci svém, a umlkněte. Sélah. 6 Obětujte oběti spravedlnosti, a doufejte v Hospodina. 7 Mnozí říkají: Ó bychom viděti mohli dobré věci. Hospodine, pozdvihni nad námi jasného oblíčeje svého, 8 I způsobíš radost v srdci mém větší, než oni mívají, když obilé a víno jejich se obrodí. 9 Jáť u pokoji i lehnu i spáti budu; nebo ty, Hospodine, sám způsobíš mi bydlení bezpečné.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.