Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 6

MRI2012

For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.

1 Yahweh, don’t rebuke me in your anger,

neither discipline me in your wrath.

2 Have mercy on me, Yahweh, for I am faint.

Yahweh, heal me, for my bones are troubled.

3 My soul is also in great anguish.

But you, Yahwehhow long?

4 Return, Yahweh. Deliver my soul,

and save me for your loving kindnesssake.

5 For in death there is no memory of you.

In Sheol,6:5 Sheol is the place of the dead. who shall give you thanks?

6 I am weary with my groaning.

Every night I flood my bed.

I drench my couch with my tears.

7 My eye wastes away because of grief.

It grows old because of all my adversaries.

8 Depart from me, all you workers of iniquity,

for Yahweh has heard the voice of my weeping.

9 Yahweh has heard my supplication.

Yahweh accepts my prayer.

10 May all my enemies be ashamed and dismayed.

They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

He Īnoi te Whakaoranga i te Mate Taumaha

Ki te tino kaiwhakatangi: Nekinoto, he mea Heminiti. He hīmene Rāwiri.

1 E Ihowā, kaua e whakatūpehupehu mai ki ahau, ina riri koe,

kaua anō ahau e pākia ina ārita mai koe.

2 E Ihowā, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau;

rongoātia ahau, e Ihowā, e ohooho ana hoki ōku wheua.

3 E ohooho noa iho ana hoki tōku wairua;

ko koe ia, e Ihowā, kia pēhea atu te roa?

4 Hoki mai, e Ihowā, kia mawhiti atu tōku wairua;

kia mahara ki tōu aroha, ā, whakaorangia ahau.

5 Kāhore hoki he mahara ki a koe ina mate;

ko wai hei whakawhetai ki a koe i roto i te rēinga?

6 Māuiui iho ahau i tōku auētanga;

e manu ana tōku moenga i ahau ā pau noa te ;

e whakamākūkūria ana e ahau

tōku takotoranga ki ōku roimata.

7 Pakoko kau tōku kanohi i te tangi;

kua koroheke haere i ōku hoariri katoa.

8 Mawehe atu i ahau, e ngā kaimahi katoa i te kino;

kua rongo nei hoki a Ihowā i te reo o tāku tangi.

9 Kua rongo a Ihowā ki tāku īnoi;

ka manako a Ihowā ki tāku karakia.

10 Ka whakamā, ka pōkaikaha noa iho ōku hoariri katoa;

ka hoki rātou, ka whakarere atu te whakamā.

Veja também