For the Chief Musician. For a stringed instrument. By David.
1 Hear my cry, God.
Listen to my prayer.
2 From the end of the earth, I will call to you when my heart is overwhelmed.
Lead me to the rock that is higher than I.
3 For you have been a refuge for me,
a strong tower from the enemy.
4 I will dwell in your tent forever.
I will take refuge in the shelter of your wings. Selah.
5 For you, God, have heard my vows.
You have given me the heritage of those who fear your name.
6 You will prolong the king’s life.
His years will be for generations.
7 He shall be enthroned in God’s presence forever.
Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
8 So I will sing praise to your name forever,
that I may fulfill my vows daily.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Ko te Atua, ko Tōku Piringa
Ki te tino kaiwhakatangi: Nekina. Nā Rāwiri.
1 Whakarongo, e te Atua, ki tāku karanga;
tahuri mai ki tāku īnoi.
2 Ka karanga ahau ki a koe i te pito o te whenua,
ina pēhia tōku ngākau.
Ārahina ahau ki te kōhatu
e tiketike ake ana i ahau.
3 He piringa hoki koe mōku;
he pā kaha i te hoariri.
4 Ka noho ahau ki tōu tapenākara ake ake,
ka okioki ki ōu pākau hei piringa. Hera
5 Kua rongo nei hoki koe, e te Atua i āku kupu taurangi,
kua hōmai e koe te wāhi o te hunga e wehi ana ki tōu ingoa.
6 Ka whakaraneatia e koe ngā rā o te kīngi;
ōna tau ki ngā whakatupuranga katoa.
7 E noho ia i te aroaro o te Atua ake ake;
whakaritea mai he aroha, he pono, hei tiaki i a ia.
8 Pēnei ka hīmene ahau ki tōu ingoa ake ake;
ka whakamanā e ahau āku kupu taurangi i tēnei rā, i tēnei rā.