Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 43

MRI2012

1 Vindicate me, God, and plead my cause against an ungodly nation.

Oh, deliver me from deceitful and wicked men.

2 For you are the God of my strength. Why have you rejected me?

Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

3 Oh, send out your light and your truth.

Let them lead me.

Let them bring me to your holy hill,

to your tents.

4 Then I will go to the altar of God,

to God, my exceeding joy.

I will praise you on the harp, God, my God.

5 Why are you in despair, my soul?

Why are you disturbed within me?

Hope in God!

For I shall still praise him:

my Savior, my helper, and my God.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Te Īnoi a tētahi e Noho Manene ana

1 E te Atua, whakaritea tāku whakawā,

whakatikaia āku kōrero ki te iwi atuakore;

whakaorangia ahau

i te tangata tinihanga e mahi nei i te .

2 Ko koe hoki te Atua o tōku kaha;

he aha ahau ka pangā nei e koe?

He aha ahau ka haere pōuri ai

i te tūkino a te hoariri?

3 Tukua mai tōu mārama me tōu pono

hei ārahi i ahau;

hei kawe i ahau ki tōu maunga tapu,

ki ōu tapenākara.

4 Ā, ka haere ahau ki te āta a te Atua,

ki te Atua, ki tōku hari nui;

āe, ka whakamoemiti ki a koe,

e te Atua, e tōku Atua, i runga i te hāpa.

5 He aha koe i piko ai, e tōku wairua?

He aha koe i ohorere ai i roto i ahau?

Tūmanako ki te Atua;

tērā anō ahau e whakawhetai ki a ia,

ko te ora nei ia o tōku mata, ko tōku Atua.

Veja também