A Song of Ascents.
1 I will lift up my eyes to the hills.
Where does my help come from?
2 My help comes from Yahweh,
who made heaven and earth.
3 He will not allow your foot to be moved.
He who keeps you will not slumber.
4 Behold, he who keeps Israel
will neither slumber nor sleep.
5 Yahweh is your keeper.
Yahweh is your shade on your right hand.
6 The sun will not harm you by day,
nor the moon by night.
7 Yahweh will keep you from all evil.
He will keep your soul.
8 Yahweh will keep your going out and your coming in,
from this time forward, and forever more.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Ko Ihowā tō tātou Kaitiaki
He waiata; he pikitanga.
1 Ka anga atu ōku kanohi ki ngā maunga –
nō reira nei te āwhina mōku.
2 Nō Ihowā te āwhina mōku,
nō te kaihanga o te rangi, o te whenua.
3 E kore ia e tuku i tōu waewae kia nekehia;
e kore tōu kaitiaki e moe.
4 Inā, e kore te kaitiaki o Īharaira
e parangia, e moe.
5 Ko Ihowā tōu kaitiaki;
ko Ihowā tōu whakamarumaru i tōu matau.
6 E kore koe e pākia e te rā i te awatea,
e te marama rānei i te pō.
7 Mā Ihowā koe e tiaki i roto i ngā kino katoa;
māna e tiaki tōu wairua.
8 Mā Ihowā e tiaki tōu haerenga atu,
me tōu haerenga mai āianei ā ake tonu atu.