Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 76

MRI2012

For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.

1 In Judah, God is known.

His name is great in Israel.

2 His tabernacle is also in Salem.

His dwelling place in Zion.

3 There he broke the flaming arrows of the bow,

the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.

4 Glorious are you, and excellent,

more than mountains of game.

5 Valiant men lie plundered,

they have slept their last sleep.

None of the men of war can lift their hands.

6 At your rebuke, God of Jacob,

both chariot and horse are cast into a dead sleep.

7 You, even you, are to be feared.

Who can stand in your sight when you are angry?

8 You pronounced judgment from heaven.

The earth feared, and was silent,

9 when God arose to judgment,

to save all the afflicted ones of the earth. Selah.

10 Surely the wrath of man praises you.

The survivors of your wrath are restrained.

11 Make vows to Yahweh your God, and fulfill them!

Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.

12 He will cut off the spirit of princes.

He is feared by the kings of the earth.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Ko te Atua te Toa

Ki te tino kaiwhakatangi: Nekinoto. He hīmene, he waiata Āhapa.

1 E mātauria ana te Atua i roto i a Hūrā,

he nui tōna ingoa i roto i a Īharaira.

2 Kei Harema hoki tōna tapenākara;

kei Hiona tōna nohoanga.

3 I whati i a ia i reira ngā pere o te kōpere,

te whakangungu rākau, te hoari, me ngā mea te whawhai. Hera

4 Tērā atu tōu korōria, tōu nui,

i ngā maunga kīrehe.

5 Kua pāhuatia te hunga ngākau toa,

moe ana rātou i rātou moe;

kīhai anō i whai ringa

tētahi o ngā mārohirohi.

6 tāu whakatūpehupehu, e te Atua o Hākopa,

i parangia ai te hāriata me te hōiho e te moe.

7 Ko koe, inā, ko koe e wehingia;

ko wai hoki e ki tōu aroaro ina riri koe?

8 Nāu i rangona iho ai te whakawā i te rangi;

wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,

9 i te aranga ake o te Atua ki te whakawā,

ki te whakaora i te hunga māhaki katoa o te whenua. Hera

10 He pono ka whai korōria koe i te riri o te tangata;

mau anō e whītiki te toenga o te riri.

11 Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowā, ki koutou Atua, whakamanā hoki;

e te hunga katoa i tētahi taha ōna, i tētahi taha,

mauria he hākari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.

12 Māna e poro atu te wairua o ngā rangatira;

e matakuria ana ia e ngā kīngi o te whenua.

Veja também