Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 45

MRI2012

Ciro é comissionado para libertar os exilados

1 Assim diz Jeová ao seu Is 44.28ungido, a Ciro, a quem tomei pela Is 41.13;42.6;Sl 73.23mão direita para lhe Is 41.2,25;Jr 50.3,35;51.11,20,24sujeitar nações ante a sua face, Is 45.5;Jó 12.21desapertar os lombos de reis e lhe abrir portas cujas entradas não serão fechadas. 2 Eu irei diante de ti e Is 40.4farei planos os lugares escabrosos; Sl 107.16quebrarei as portas de bronze e despedaçarei Jr 51.30as trancas de ferro. 3 Dar-te-ei Jr 41.8;50.37os tesouros das trevas e as riquezas escondidas em lugares secretos, para que saibas que eu sou Jeová, o Deus de Israel, Is 43.1;49.1;Êx 33.12,17que te chamo pelo teu nome. 4 Por amor Is 41.8-9;44.1do meu servo Jacó e de Israel, meu escolhido, Is 43.1te chamei pelo teu nome e te dei títulos, At 17.23embora não me conhecesses. 5 Eu sou Jeová, Is 45.6,14,18,21;46.9e não outro; Is 44.6,8fora de mim não Deus; Sl 18.39cingir-te-ei, ainda que não me tenhas conhecido; 6 Sl 102.15;Ml 1.11para que se saiba, Is 43.5desde o nascente do sol e desde o poente, Is 45.5que fora de mim não outro: eu sou Jeová, e não outro. 7 Is 42.16Eu formo a luz e Sl 104.20;105.28crio as trevas; faço a paz e Is 31.2;47.11;Am 3.6crio o mal; eu sou Jeová, que faço todas essas coisas.

8 Sl 72.6;Os 10.12;14.5;Jl 3.18Destilai, ó céus, de cima, e chovam as nuvens a justiça para que produzam a salvação; Sl 85.11abrase a terra e, ao mesmo tempo, Is 12.3faça nascer Is 60.21;61.11a justiça; eu, Jeová, criei tudo isso.

9 Ai daquele que Jó 15.25;40.8-9;Sl 2.2-3;Pv 21.30;Jr 50.24contende com o seu Criador! Ai do caco entre os cacos da terra! Porventura, dirá Is 29.16;64.8;Jr 18.6;Rm 9.20-21o barro ao que o forma: Que fazes? Porventura, dirá a tua obra do seu artífice: Ele não tem mãos? 10 Ai de quem diz ao pai: Que é o que geras? Ou à mulher: Que é o de que estás de parto?

11 Assim diz Is 43.15;48.17;Ez 39.7Jeová, o Santo de Israel e seu Is 44.2;54.5Criador: Is 8.19Perguntai-me que de suceder; demandai-me acerca de Jr 31.9meus filhos e acerca Is 19.25;26.12;29.23;60.21;64.8da obra das minhas mãos. 12 Is 45.18;42.5;Jr 27.5Eu é que fiz a terra e sobre ela criei o homem; eu, com as minhas mãos, Is 42.5;44.24;Sl 104.2estendi os céus Gn 2.1;Ne 9.6e a todo o seu exército dei as minhas ordens. 13 Eu o despertei Is 41.2em justiça e o Is 45.2endireitarei em todos os seus caminhos. Is 44.28;2Cr 36.22-23Ele edificará a minha cidade e deixará ir Is 52.3livres os meus exilados, não por preço nem por presentes, diz Jeová dos Exércitos.

Jeová, o único Salvador

14 Assim diz Jeová: O trabalho do Is 19.21;Sl 68.31Egito, e o tráfico da Is 18.1;43.3Etiópia, e os sabeus, homens de grande estatura, Is 14.1-2;49.23;54.3passarão para ti e serão teus. Irão atrás de ti, Sl 149.8em cadeias virão; Is 49.23;60.14diante de ti se prostrarão e a ti te suplicarão, dizendo: Certamente, Jr 16.19;Zc 8.20-23;1Co 14.25Deus está em ti, Is 45.5e não outro que seja Deus. 15 Deveras tu, ó Deus de Israel, Is 43.3Salvador, és um Deus Is 1.15;8.17;57.17;Sl 44.24que te encobres. 16 Is 42.17;44.9Envergonhados e confundidos serão todos eles; cairão, à uma, em confusão todos os que Is 44.11fabricam ídolos. 17 Israel, porém, será salvo por Jeová com Is 26.4;51.6;Rm 11.26uma salvação eterna; Is 49.23;50.7;54.4vós não sereis envergonhados, nem confundidos para todo o sempre.

18 Pois assim diz Jeová, o Deus que Is 42.5criou os céus, Is 45.12que formou a terra e a fez (Ele a estabeleceu, não a criou para ser um Gn 1.2caos, mas formou-a para ser Gn 1.26;Sl 115.16habitada.): Eu sou Jeová, Is 45.5e não outro. 19 Is 48.16;Dt 30.11-13Não tenho falado em oculto, em algum lugar da terra de trevas; eu não disse Is 45.25;41.8;65.9à semente de Jacó: 2Cr 15.2;Sl 78.34;Jr 29.13-14;Os 3.5Buscai-me em vão; eu, Jeová, Is 45.23;63.1;Sl 19.8falo a justiça, Is 43.12;44.8anuncio o que é reto.

20 Is 43.9Congregai-vos e vinde; chegai-vos todos juntos, os que escapastes das nações; Is 44.18-19;48.5-7não têm entendimento os Is 46.1,7;Jr 10.5que carregam o lenho da sua imagem esculpida Is 44.17;46.6-7e oram a um deus que não pode salvar. 21 Is 41.23;43.9Anunciai e apresentai as razões; juntamente, tomem conselho. Is 41.26;44.7;48.14Quem mostrou essas coisas desde os tempos antigos? Quem as anunciou de muito? Não o fiz eu, Jeová? Is 45.5Fora de mim não outro Deus; Deus justo e Is 43.3,11Salvador não outro fora de mim. 22 Nm 21.8-9;2Cr 20.12;Mq 7.7;Zc 12.10Olhai para mim Is 30.15;49.6,12;52.10e sede salvos, todos os confins da terra; pois eu sou Deus, e não outro. 23 Is 62.8;Gn 22.16;Rm 14.11;Hb 6.13-18Por mim mesmo jurei; da minha boca Is 45.19;55.11saiu em justiça a palavra, que não voltará. Diante de mim se dobrará Rm 14.11;Fp 2.10todo joelho, Is 19.18;65.16;Dt 6.13;Sl 63.11e jurará toda língua. 24 Tão somente Is 54.17;Jr 33.16em Jeová, dir-me-ão, justiça e força. A ele virão os homens, e serão envergonhados Is 41.11todos os que se indignarem contra ele. 25 Em Jeová será Is 53.11;1Rs 8.32justificada e Is 41.16;60.19se gloriará toda a semente de Israel.

Ka Whakawahia e Ihowā a Hairuha

1 "Ko te kupu tēnei a Ihowā ki tāna i whakawahi ai,

ki a Hairuha, he mea pupuri nei nāku tōna ringa matau,

kia pēhia ai e ia ngā iwi ki raro i a ia;

māku anō e wewete ngā hope o ngā kīngi;

ko ngā tatau ka whakapuaretia ki tōna aroaro;

e kore anō ngā kūwaha e tūtakina:

2 Ko ahau e haere i mua i a koe,

ki te whakatikatika i ngā wāhi tāpokopoko;

ko ngā tatau parāhi ka pakaru i ahau;

ka tapahia anō e ahau ngā tūtaki rino.

3 Ka hoatu anō e ahau ki a koe ngā taonga o te pōuri,

me ngā mea huna o ngā wāhi ngaro,

kia mōhio ai koe ko Ihowā ahau,

e whakahua atu nei i tōu ingoa, ko te Atua o Īharaira.

4 He whakaaro nāku ki tāku pononga, ki a Hākopa,

ki a Īharaira, ki tāku i whiriwhiri ai,

reira koe, tōu ingoa, i karangatia ai e ahau;

whakahuatia ana e ahau tōu ingoa

i te mea kāhore anō koe kia mōhio ki ahau.

5 Ko Ihowā ahau, kāhore atu hoki;

kāhore atu he Atua, ko ahau anake;

māku koe e whītiki, ahakoa kāhore koe i mōhio ki ahau;

6 kia mōhio ai te hunga i te rāwhiti me o te uru,

kāhore atu, ko ahau anake.

Ko Ihowā ahau, kāhore atu.

7 Nāku te mārama i whai āhua ai, nāku i hanga te pōuri;

ko ahau te kaihohou rongo, te kaihanga anō o te kino;

ko ahau, ko Ihowā, te kaimahi o ēnei mea katoa.

8 "Māturuturu iho, e ngā rangi i runga;

kia ringihia mai anō he tika e ngā kapua;

kia puare te whenua, kia hua te whakaora,

kia wana ngātahi te tika;

nāku, Ihowā, taua mea i hanga.

9 "Auē te mate te tangata e totohe ana ki tōna Kaiwhakaahua!

He maramara rīhi i roto i ngā maramara rīhi o te oneone!

E mea ake rānei te paru ki tōna kaiwhakaahua,

He aha tāu e mahi ?

E mea rānei tāu i hanga ai,

Kāhore ōna ringa?

10 Auē te mate te tangata e mea ana ki tōna pāpā,

He aha tāu kua whānau nei?

ki te wahine rānei,

He aha te mea ka whakamamae koe?"

11 Ko te kupu tēnei a Ihowā,

a te Mea Tapu o Īharaira, a tōna Kaiwhakaahua anō:

"Uia mai ki ahau ngā mea e puta mai ā mua,

ko ngā meatanga ki āku tamariki,

ki te mahi hoki a ōku ringa, whakahaua mai ahau e koe.

12 Nāku i mahi te whenua,

i hanga hoki ngā tāngata o runga;

nāku, ōku ringa i hora ngā rangi;

ko ō rātou mano katoa he mea whakahau nāku.

13 Nāku ia i whakaara ake i runga i te tika,

māku anō e whakatikatika ōna ara katoa;

ko ia hei hanga i tōku ,

hei tuku i āku pārau kia haere,

kāhore hoki he utu, kāhore he moni whakapati,

e ai Ihowā o ngā mano."

14 Ko te kupu tēnei a Ihowā:

"Ko ngā māuiui o Īhipa, ko ngā taonga hokohoko o Etiopia,

ko ngā Tapeani, he tāngata roroa,

ka tae mai ki a koe, ā, ka riro i a koe;

ka whai rātou i a koe;

ka tae mekameka mai, ka piko ki a koe,

ka mea, He pono kei roto i a koe te Atua,

kāhore atu hoki, kāhore he Atua."

15 He pono he Atua koe e whakangaro ana i a koe,

e te Atua o Īharaira, e te Kaiwhakaora.

16 Ka whakamā, āe , ka numinumi kau rātou katoa;

ka riro ngātahi ki te whakamā ngā kaimahi o ngā whakapakoko.

17 Ko Īharaira ia, ka ora i roto i a Ihowā,

he whakaoranga pūmau tonu;

e kore koutou e whakamā, e kore e numinumi

ā ake ake.

18 Ko te kupu hoki tēnei a Ihowā,

a te kaihanga o ngā rangi;

ko ia te Atua;

nāna i whakawhaiahua te whenua,

nāna i mahi; nāna i whakapūmau,

kīhai i hangā e ia hei takoto kau,

i whakaahuatia e ia hei nohoanga:

"Ko Ihowā ahau, kāhore atu.

19 Kīhai ahau i kōrero i te wāhi ngaro,

i te wāhi pōuri o te whenua;

kīhai ahau i mea ki te uri o Hākopa,

Rapua ahau, he mea noa iho.

Ko tāku kōrero, ko Ihowā, kei te tika,

e whakaatu ana i ngā mea e rite ana."

Ko Ihowā Anake ka Whakaora

20 "Huihui, haere mai, whakatata ngātahi mai,

e ngā oranga o ngā iwi.

Kāhore he mōhio o te hunga

e mau ana i te rākau o rātou whakapakoko,

e īnoi ana ki te atua

e kore nei e whakaora.

21 Whakaaturia, kawea mai kia tata,

kia whakatakoto whakaaro ngātahi rātou.

wai tēnei i kōrero i mua riro,

wai i whakaatu i ngā onamata?

He teka ianei nāku, Ihowā?

Kore atu hoki he atua, ko ahau anake;

he Atua tika, he kaiwhakaora;

kāhore atu, ko ahau anake.

22 "Tahuri mai ki ahau, kia ora ai koutou,

e ngā pito katoa o te whenua;

ko te Atua hoki ahau, kāhore atu.

23 Kua waiho ahau e ahau anō hei oati;

kua puta atu te kupu i tōku māngai i runga i te tika,

e kore anō e hoki mai, arā:

Ka tūturi ngā turi katoa ki ahau,

ka oati mai anō ngā arero katoa.

24 "Ka mea mai tētahi ki ahau,

Kei a Ihowā anake te tika, te kaha.

Ka haere mai ki a ia ngā tāngata,

ā, ko ngā tāngata katoa i riri ki a ia ka whakamā.

25 Ihowā ka tika ai,

ka whakamanamana ai te uri katoa o Īharaira."

Veja também