Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 142

MRI2012

Oração no meio de grande perigo

Masquil de Davi, quando ele estava #1Sm 22.1; 24.3na caverna. Oração

1 Com a minha voz, Sl 77.1clamo a Jeová:

com a minha voz, Sl 30.8suplico a Jeová.

2 Sl 102, títuloDerramo perante ele a minha queixa;

diante dele exponho a minha Sl 77.2tribulação.

3 Sl 77.3;143.4Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, conheces a minha vereda.

No caminho por onde ando,

Sl 140.5armaram-me um laço.

4 Olha à minha direita e ,

pois não Sl 31.11;88.8,18quem me reconheça.

Falta-me um Jó 11.20;Jr 25.35lugar de refúgio;

Jr 30.17ninguém que por mim se interesse.

5 Clamo a ti, Jeová;

digo: Sl 91.2,9Tu és o meu refúgio,

o meu Sl 16.5;73.26quinhão na Sl 27.13terra dos viventes.

6 Sl 17.1Atende ao meu clamor, pois estou muito Sl 79.8;116.6abatido.

Livra-me dos meus perseguidores, porque são Sl 18.17mais fortes do que eu.

7 Sl 143.11;146.7Tira do cárcere a minha alma, para que eu graças ao teu nome.

Os justos me rodearão,

porque és Sl 13.6liberal para comigo.

He Īnoi te Whakaoranga mai i ngā Kaiwhakawhiu

He Makiri Rāwiri; he īnoi i a ia i roto i te ana.

1 He karanga tōku reo ki a Ihowā;

he īnoi tōku reo ki a Ihowā.

2 Horahia ana tāku īnoi ki tōna aroaro;

whakaaturia ana e ahau tōku mate ki tōna aroaro.

3 I te ngaromanga o tōku wairua i roto i ahau

i mātau koe ki tōku ara.

Kua whakatakotoria pukutia e rātou

te māhanga mōku i te ara i haere ai ahau.

4 Titiro ki tōku taha matau, kia kite

kāhore hoki tētahi tangata e mōhio ana ki ahau;

kāhore he piringa mōku;

kāhore tētahi e mahara ana ki tōku wairua.

5 I karanga ahau ki a koe, e Ihowā;

i mea, "Ko koe tōku piringa,

tōku wāhi i te whenua o te hunga ora."

6 Tahuri mai ki tāku karanga,

kua whakaititia rawatia hoki ahau.

Whakaorangia ahau i ōku kaitūkino,

he kaha rawa hoki rātou i ahau.

7 Whakaputaina tōku wairua i te herehere,

kia whakamoemiti ai ahau ki tōu ingoa.

Ka karapotia ahau e te hunga tika;

nōu ka atawhai nei i ahau.

Veja também