Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 63

MRI2012

A alma sedenta satisfeita em Deus

Salmo de Davi, quando estava no deserto de Judá

1 Ó Deus, Sl 118.28tu és o meu Deus; ansiosamente te buscarei.

A minha alma Sl 42.2;84.2;Mt 5.6tem sede de ti, a minha alma anseia por ti

numa terra Sl 143.6árida e cansada, onde não água.

2 Assim, no santuário te Sl 27.4contemplarei,

para ver a tua força e a tua glória.

3 Porquanto Sl 69.16tua benignidade é melhor do que a vida,

os meus lábios te louvarão.

4 Assim, te bendirei Sl 104.33;146.2enquanto viver.

Em teu nome, Sl 28.2;143.6levantarei as minhas mãos.

5 Como de banha e gordura, Sl 36.8será saciada a minha alma,

e, com lábios de júbilo, Sl 71.23te louvará a minha boca.

6 Quando, Sl 4.4no meu leito, de ti me recordo,

Sl 16.7;42.8;119.55durante as vigílias da noite, em ti medito,

7 Sl 27.9porque tens sido o meu auxílio,

Sl 17.8, ref.e, à sombra das tuas asas, me regozijarei.

8 A minha alma Nm 32.12;Dt 1.36;Os 6.3te segue de perto;

Sl 18.35;41.12a tua destra me ampara.

9 Mas aqueles que Sl 40.14buscam a minha vida para a destruírem

descerão às Sl 55.15profundezas da terra;

10 Jr 18.21;Ez 35.5serão entregues ao poder da espada;

hão de ser o Lm 5.18quinhão dos chacais.

11 Sl 21.1O rei, porém, se regozijará em Deus.

Gloriar-se-á todo aquele Dt 6.13;Is 45.23;65.16que por ele jura,

pois será Jó 5.16;Sl 107.42;Rm 3.19tapada a boca dos que falam mentiras.

Te Manako ki te Atua

He hīmene Rāwiri, i a ia i te koraha o Hūrā.

1 E te Atua, nōku koe Atua;

ka moata tāku rapu i a koe.

E hiainu ana tōku wairua ki a koe,

e hiahia ana ōku kikokiko ki a koe,

i te whenua maroke, ruha noa,

kāhore nei he wai.

2 Koia i titiro atu ai ahau ki a koe i te wāhi tapu,

kia kite ai i tōu kaha, i tōu korōria.

3 Pai atu tōu aroha i te ora;

reira ka whakamoemiti ōku ngutu ki a koe.

4 Inā, ka whakapai ahau ki a koe i ahau anō e ora nei;

ka totoro atu ōku ringa i runga i tōu ingoa.

5 Ka mākona tōku wairua, ānō i te hinu wheua, i te ngako,

ā, ka hari ōku ngutu ina whakamoemiti tōku māngai ki a koe.

6 Ina mahara ahau ki a koe i runga i tōku moenga,

ina whakaaro ki a koe i ngā mataaratanga o te .

7 Ko koe hoki tōku kaiāwhina;

, ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ōu pākau.

8 Piri tonu tōku wairua ki a koe

e tautoko ake ana tōu matau i ahau.

9 Ko te hunga e whai ana i tōku wairua kia whakangaromia,

ka riro rātou ki ngā wāhi o raro rawa o te whenua.

10 Ka tukua atu rātou ki te kaha o te hoari;

hei wāhi rātou ngā pokiha.

11 Tēnā ko te kīngi, ka hari ia ki te Atua;

ka whakamanamana ngā tāngata katoa ko ia nei rātou oati;

ā, ka purua te māngai o te hunga katoa e kōrero teka ana.

Veja também