Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 61

MRI2012

Davi confia em Deus como seu refúgio

Ao cantor-mor. Sobre um instrumento de cordas. Salmo de Davi

1 Sl 64.1Ouve, ó Deus, o meu clamor;

Sl 86.6atende à minha oração.

2 Desde a Sl 42.6extremidade da terra, clamarei a ti, quando estiver Sl 77.3desmaiado o meu coração.

Sl 18.2;94.22Leva-me para cima duma rocha que me é inacessível.

3 Pois tu tens sido Sl 62.7um refúgio para mim,

Sl 59.9;Pv 18.10uma torre forte contra o inimigo.

4 Sl 23.6;27.4Habitarei no teu tabernáculo para sempre;

Sl 17.8;91.4buscarei refúgio no esconderijo das tuas asas. (Selá)

5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus Sl 56.12;Jó 22.27votos;

deste-me a herança dos que Sl 86.11;102.15;Dt 28.58;Ne 1.11;Is 59.19;Ml 2.5;4.2temem o teu nome.

6 Sl 21.4Acrescentarás mais dias à vida do rei;

seus anos serão como muitas gerações.

7 Estará no trono para sempre Sl 41.12diante de Deus.

Faze que a Sl 40.11misericórdia e a verdade o preservem.

8 Assim, Sl 30.4;33.2;71.22;Jz 5.3cantarei louvores ao teu nome para sempre,

para Sl 65.1;Is 19.21cumprir os meus votos de dia em dia.

Ko te Atua, ko Tōku Piringa

Ki te tino kaiwhakatangi: Nekina. Rāwiri.

1 Whakarongo, e te Atua, ki tāku karanga;

tahuri mai ki tāku īnoi.

2 Ka karanga ahau ki a koe i te pito o te whenua,

ina pēhia tōku ngākau.

Ārahina ahau ki te kōhatu

e tiketike ake ana i ahau.

3 He piringa hoki koe mōku;

he kaha i te hoariri.

4 Ka noho ahau ki tōu tapenākara ake ake,

ka okioki ki ōu pākau hei piringa. Hera

5 Kua rongo nei hoki koe, e te Atua i āku kupu taurangi,

kua hōmai e koe te wāhi o te hunga e wehi ana ki tōu ingoa.

6 Ka whakaraneatia e koe ngā o te kīngi;

ōna tau ki ngā whakatupuranga katoa.

7 E noho ia i te aroaro o te Atua ake ake;

whakaritea mai he aroha, he pono, hei tiaki i a ia.

8 Pēnei ka hīmene ahau ki tōu ingoa ake ake;

ka whakamanā e ahau āku kupu taurangi i tēnei , i tēnei .

Veja também