Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 68

MRI2012

Jeová, o Deus de Sinai e o do Santuário

Ao cantor-mor. Salmo ou Canção de Davi

1 Sl 12.5;132.8;Nm 10.35Levantar-se-á Deus, dispersos serão os seus inimigos;

e os que o aborrecem fugirão da sua presença.

2 Sl 37.20;Is 9.18;Os 13.3Como a fumaça se dissipa, assim os dissiparás;

Sl 22.14;97.5;Mq 1.4como ao fogo se derrete a cera,

Sl 9.3;37.20;80.16assim à presença de Deus perecerão os iníquos.

3 Mas alegrar-se-ão Sl 32.11;64.10;97.12os justos na presença de Deus;

sim, se regozijarão de alegria.

4 Cantai a Deus, Sl 66.2cantai louvores ao seu nome;

Is 57.14;62.10fazei uma estrada real para aquele que Sl 18.10;68.33;Is 40.3cavalga pelos desertos.

Sl 83.18é o seu nome; exultai diante dele.

5 Sl 10.14;146.9Pai de órfãos e Dt 10.18juiz de viúvas

é Deus Dt 26.15na sua santa morada.

6 Sl 113.9Deus fez que os solitários constituíssem famílias;

Sl 69.33;102.20;107.10,14;146.7;At 12.7;16.26tira os presos para a prosperidade.

Sl 78.17;107.34,40Os rebeldes, porém, habitam em terra árida.

7 Ó Deus, Sl 78.14;Êx 13.21;Hc 3.13ao partires à frente do teu povo,

Sl 78.52;Jz 5.4ao marchares pelo deserto, (Selá)

8 Sl 77.18;Êx 19.18;Jz 5.4;2Sm 22.8;Jr 10.10tremeu a terra,

Sl 18.9;Jz 5.4;Is 45.8gotejaram também os céus à presença de Deus;

Êx 19.18;Jz 5.5sim, o Sinai tremeu à presença de Deus, do Deus de Israel.

9 Sl 78.24;Lv 26.4;Jó 5.10;Ez 34.26Copiosa chuva mandaste, ó Deus,

tu confirmaste a tua herança, quando ela estava cansada.

10 Ali, a tua grei fixou residência;

da tua bondade, ó Deus, Sl 65.9;74.19;78.20;107.9fizeste provisão para os aflitos.

11 O Senhor expede o decreto;

grande é a companhia Êx 15.20;1Sm 18.6das mulheres que publicam as boas-novas.

12 Sl 135.11;Jz 5.19Reis de exércitos fogem; sim, fogem;

aquele que fica em casa Jz 5.30;1Sm 30.24reparte os despojos.

13 Embora vos deiteis Gn 49.14;Jz 5.16entre as cercas dos apriscos,

sois como as asas da pomba, cobertas de prata,

cujas penas maiores o são de ouro amarelo.

14 Quando o Todo-Poderoso ali Js 10.10dispersou os reis,

foi como quando cai neve sobre o monte Jz 9.48Zalmom.

15 Sl 36.6Monte grandíssimo é o monte de Basã,

monte de cabeços é o de Basã.

16 Por que estais vós, montes de cabeços, olhando de inveja

para o monte que Deus Sl 87.1-2;132.13;Dt 12.5escolheu para a sua habitação?

Sl 132.14Jeová habitará nele para sempre.

17 2Rs 6.17;Hc 3.8Os carros de Deus são vinte mil; Dt 33.2;Dn 7.10sim, milhares de milhares;

o Senhor está no meio deles; o Sinai está no santuário.

18 Sl 7.7;47.5;Ef 4.8Subiste ao alto, Jz 5.12levaste cativos os prisioneiros;

recebeste dons dos homens,

mesmo dos rebeldes, para Deus Jeová habitar entre eles.

19 Bendito seja o Senhor,

que diariamente Sl 55.22;Is 46.4leva a nossa carga.

Sl 65.5Deus é a nossa salvação. (Selá)

20 Deus para nós é um Sl 106.43Deus poderoso para salvar;

Sl 49.15;56.13a Jeová, Senhor nosso, pertencem os livramentos da morte.

21 Mas Deus Sl 110.6;Hc 3.13esmigalhará a cabeça dos seus inimigos,

o crânio cabeludo daquele que prossegue nos seus delitos.

22 Disse o Senhor: Am 9.1-3Desde Basã, farei voltar,

fá-los-ei tornar das profundezas do mar,

23 Sl 58.10para que mergulhes o teu em sangue

e para que a língua dos teus 1Rs 21.19;Jr 15.3cães haja dos inimigos o seu quinhão.

24 Eles viram, ó Deus, Sl 77.13a tua entrada,

a entrada do meu Deus, do meu Rei, Sl 63.2no santuário.

25 Iam na frente os Sl 47.5;1Cr 13.8;15.6cantores, atrás os tocadores de instrumentos de cordas,

no meio das Êx 15.20;Jz 11.34donzelas que tocavam adufes.

26 Nas congregações, Sl 22.22-23;26.12bendizei a Deus,

ao Senhor, vós que sois da Dt 33.28;Is 48.1fonte de Israel.

27 Ali, está o pequeno Jz 5.14;1Sm 9.21Benjamim, seu chefe;

os príncipes de Judá, em grande número,

os príncipes de Jz 5.18Zebulom, os príncipes de Naftali.

28 O teu Deus Sl 29.11;44.4ordena que sejas forte.

Fortalece, ó Deus, Is 26.12o que obraste por nós.

29 Por causa do teu templo em Jerusalém,

Sl 45.12;72.10;1Rs 10.10,25;2Cr 32.23;Is 18.7os reis te trarão presentes.

30 Repreende a Jó 40.21;Ez 29.3besta-fera dos caniçais,

a multidão dos Sl 22.12touros e os bezerros dos povos,

calcando aos pés os pedaços de prata.

Sl 18.14;89.10Dissipou os povos que se deleitam em guerra.

31 Is 19.19,21Do Egito virão magnates;

Is 45.14;Sf 3.10a Etiópia se dará pressa em estender as mãos para Deus.

32 Sl 102.22Reinos da terra, entoai cânticos a Deus;

Sl 67.4cantai louvores ao Senhor, (Selá)

33 àquele que Sl 18.10;104.3;Dt 33.26monta Dt 10.14;1Rs 8.27sobre os céus dos céus desde a antiguidade;

eis que ele Sl 46.6faz ouvir a sua voz, Sl 29.4voz poderosa.

34 Sl 29.1Atribui força a Deus,

Sl 150.1cuja majestade é sobre Israel, e cuja força está nos céus.

35 Ó Deus, tu és Sl 47.2;66.5;Dt 7.21;10.17terrível no teu santuário.

O Deus de Israel, ele Sl 29.11;Is 40.29força e poder ao seu povo.

Sl 66.20;2Co 1.3Bendito seja Deus!

He Waiata ā-Iwi te Wikitōria

Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene, he waiata Rāwiri.

1 Kia ara te Atua, kia marara ōna hoariri;

kia whati hoki i tōna aroaro te hunga e kino ana ki a ia.

2 Āia atu rātou, pērātia me te paowa e āia ana;

kia rite ki te ware e rewa ana i te kāpura

te ngaromanga o te hunga kino i te aroaro o te Atua.

3 Kia koa ia te hunga tika

kia hari i te aroaro o te Atua;

āe , kia tino hari rātou.

4 Waiata ki te Atua, hīmenetia tōna ingoa;

opehia ake he huanui tana hāriata i ngā koraha

tōna ingoa ko IHA

kia hari hoki ki tōna aroaro.

5 Hei matua ngā pani, hei kaiwhakarite ngā pouaru,

te Atua i tōna nohoanga tapu.

6 E whakanohoia ana e te Atua te mokemoke ki te whare,

e whakaputaina ana e ia ngā herehere ki te ora;

ko te hunga tutū ia e noho i te wāhi waikore.

7 E te Atua, i tōu haerenga atu i mua i tāu iwi;

i tōu haerenga i te koraha; Hera

8 i wiri te whenua,

i tūturu iho anō ngā rangi

i te aroaro o te Atua; me taua Hinai anō

i te aroaro o te Atua, o te Atua o Īharaira.

9 I tāia mai, e koe, e te Atua, he ua nui;

ā, i tōu kāinga e ruwha ana ka whakaūkia e koe.

10 I noho tāu whakaminenga ki reira;

tōu pai, e te Atua, i mea kai ai koe ngā rawakore.

11 Ka hōmai e Ihowā te kupu;

he ope nui ngā wāhine whakapuaki:

12 "Whati rawa ngā kīngi o ngā taua!"

Ā, ko te wahine i noho i te whare,

kei te tuwha i ngā parakete.

13 I a koutou ka takoto noa i ngā takotoranga hipi,

he rite ki ngā pākau o te kūkupa

kua paparuatia nei ki te hiriwa,

ōna hou ki te kōura whero.

14 I te whakamararatanga a te Kaha Rawa i ngā kīngi i reira,

koia anō kei te hukarere o Taramono te .

15 He maunga Atua a Maunga Pahana;

he maunga tiketike a Maunga Pahana.

16 He aha koutou ka titiro tītaha ai, e ngā maunga tiketike,

ki te maunga i hiahiatia nei e te Atua kia nohoia e ia,

āe, ka nohoia e Ihowā ake ake?

17 Ko ngā hāriata a te Atua, e rua tekau mano,

mano mano iho;

kei roto i a rātou te Ariki, me te mea ko Hinai, ko te wāhi tapu.

18 Kua kake koe ki runga,

kua whakaraua e koe te whakarau;

kua riro i a koe he ohaoha te tangata;

āe, te hunga tutū anō, kia noho ai a Ihowā, te Atua ki a rātou.

19 Kia whakapaingia te Ariki,

e whakawaha nei i tātou pīkaunga i tēnei , i tēnei ,

te Atua o tātou whakaoranga. Hera

20 Ko tātou Atua te Atua o te whakaoranga;

Ihowā anō, te Ariki, ngā putanga ake i te mate.

21 Ka marū ia i te Atua te mātenga o ōna hoariri;

me te tumuaki huruhuru o te tangata e haere tonu ana i āna kino.

22 I mea te Ariki, "Ka whakahokia mai e ahau i Pahana,

ka whakahokia mai e ahau tāku iwi i ngā rire o te moana;

23 kia toua ai tōu waewae ki te toto,

kia whiwhi ai te arero o āu kurī ki tāna wāhi o ōu hoariri."

24 I kite rātou, e te Atua, i ōu haerenga, i

ngā haerenga o tōku Atua, o tōku Kīngi, i te wāhi tapu.

25 Ko ngā kaiwaiata i haere i mua, i muri ko ngā kaiwhakatangi,

i waenganui ko ngā kōtiro e patupatu ana i ngā timipera.

26 "Whakapaingia te Atua i roto i ngā whakaminenga,

te Ariki hoki, e ngā mea i puta mai i te mātāpuna o Īharaira!"

27 Kei reira a Pineamine, te whakaotinga, rātou ariki,

ngā rangatira o Hūrā, me rātou rōpū,

ngā rangatira o Hepurona, me ngā rangatira o Napatari.

28 Kua oti he kaha mōu te whakahau iho e tōu Atua;

whakaūkia, e te Atua, tāu i mea ai mātou.

29 Ka maua mai e ngā kīngi he hākari ki a koe,

tōu temepara i Hiruhārama.

30 Rīria te kīrehe o ngā kākaho,

te huinga pūru, me ngā kūao kau a ngā iwi,

me te takahi i ngā pīhi hiriwa ki raro;

whakamararatia ngā iwi e āhuareka ana ki te whāinga.

31 E puta mai ngā rangatira i Īhipa;

meāke hohoro te totoro o ngā ringa o Etiopia ki te Atua.

32 Waiata ki te Atua, e ngā rangatiratanga o te whenua;

hīmene ki te Ariki; Hera

33 ki a ia, ko tōna hāriata nei ko ngā rangi o ngā rangi, nōnamata;

, ka puaki tōna reo, he reo kaha.

34 Waiho te kaha i te Atua,

kei runga nei i a Īharaira tāna mahi rangatira;

kei ngā kapua hoki tōna kaha.

35 Ka wehingia koe, e te Atua, i roto i ōu wāhi tapu;

ko te Atua o Īharaira te kaihōmai i te kaha, i te mana, ki tōna iwi.

Whakapaingia te Atua!

Veja também