Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 115

MRI2012

A glória do Senhor e a vaidade dos ídolos

1 Is 48.11;Ez 36.22Não a nós, Jeová, não a nós,

mas Sl 29.2;96.8ao teu nome glória,

por amor da tua benignidade e da tua verdade.

2 Sl 79.10Porque diriam as nações:

Sl 42.3Onde está o Deus deles?

3 Entretanto, Sl 103.19o nosso Deus está nos céus;

ele Sl 135.6;Dn 4.35fez tudo o que lhe aprouve.

4 Os Sl 115.4-8;135.15-18ídolos deles são prata e ouro,

Dt 4.28;2Rs 19.18;Is 37.19;44.10,20obra das mãos de homens.

5 Têm boca, mas Jr 10.5não falam;

têm olhos, mas não veem;

6 têm ouvidos, mas não ouvem;

têm narizes, mas não cheiram;

7 têm mãos, mas não apalpam;

têm pés, mas não andam;

da sua garganta não sai som algum.

8 Semelhantes a eles se tornarão os que os fazem,

bem como todo o que neles confia.

9 Sl 37.3;62.8Confia, Sl 118.2;135.19ó Israel, em Jeová;

ele é o seu amparo Sl 33.20e o seu escudo.

10 Confia, ó casa de Arão, em Jeová;

ele é o seu amparo e o seu escudo.

11 Vós que Sl 22.23;103.11;135.20temeis a Jeová, confiai em Jeová;

ele é o seu amparo e o seu escudo.

12 Jeová Sl 98.3tem-se lembrado de nós e abençoar-nos-á;

abençoará a casa de Israel,

abençoará a casa de Arão;

13 Sl 103.11;112.1;128.1abençoará os que temem a Jeová,

tanto pequenos como grandes.

14 Dt 1.11Aumente-vos Jeová mais e mais,

a vós e a vossos filhos.

15 Sede vós benditos de Jeová,

Sl 102.25;121.2;124.8;134.3;146.6;Gn 1.1;Ne 9.6;At 14.15;Ap 14.7que fez o céu e a terra.

16 Os céus são Sl 89.11os céus de Jeová,

mas Sl 8.6a terra, ele a deu aos filhos dos homens.

17 Os Sl 6.5mortos não louvam a Jeová,

nem alguns dos que Sl 31.17descem ao silêncio;

18 nós, porém, Sl 113.2bendiremos a Jeová

desde agora e para sempre.

Louvai a Jeová!

Kotahi te Atua Pono

1 Aua ki a mātou, e Ihowā, aua ki a mātou,

engari me hoatu te korōria ki tōu ingoa;

whakaaroa tōu aroha, tōu pono.

2 Kia mea koia ngā tauiwi;

"Kei hea ianei rātou Atua?"

3 Kei te rangi ia mātou Atua;

kua meatia e ia ngā mea katoa i pai ai ia.

4 He hiriwa ā rātou whakapakoko,

he kōura, he mahi te ringa tāngata.

5 He māngai ō rātou, ā, kāhore e kōrero;

he kanohi ō rātou, ā, kāhore e kite.

6 He taringa ō rātou, ā, kāhore e rongo:

he ihu ō rātou, ā, kāhore e hongi.

7 He ringa ō rātou, ā, kāhore e whāwhā;

he waewae ō rātou, ā, kāhore e haere;

kāhore hoki ō rātou korokoro e kōrero.

8 Ka rite ki a rātou ō rātou kaihanga;

āe , te hunga katoa anō e whakawhirinaki ana ki a rātou.

9 E Īharaira, whakawhirinaki ki a Ihowā!

Ko ia rātou āwhina, rātou whakangungu rākau.

10 E te whare o Ārona, whakawhirinaki ki a Ihowā!

Ko ia rātou āwhina, rātou whakangungu rākau.

11 E te hunga e wehi ana i a Ihowā, whakawhirinaki ki a Ihowā!

Ko ia rātou āwhina, rātou whakangungu rākau.

12 Kua mahara a Ihowā ki a tātou; māna tātou e manaaki;

māna e manaaki te whare o Īharaira;

māna e manaaki te whare o Ārona;

13 ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowā,

te iti, te rahi.

14 Ka tāpiritia anō e Ihowā ki a koutou,

ki a koutou tahi ko ā koutou tamariki.

15 He manaakitanga koutou Ihowā,

te kaihanga o te rangi, o te whenua.

16 Ko ngā rangi, he rangi Ihowā;

ko te whenua ia, he mea hōmai nāna ki ngā tama a te tangata.

17 E kore ngā tūpāpaku e whakamoemiti ki a Ihowā;

me te hunga katoa anō e heke ana ki te wahangūtanga.

18 Ko mātou ia ka whakapai ki a Ihowā

āianei, ā ake ake.

Whakamoemititia a Ihowā!

Veja também