Davi louva a Deus pela vitória
Ao cantor-mor. Salmo de Davi
1 Jeová, na tua força, Sl 59.16-17se alegrará o rei!
E na tua salvação, quão grande será o seu júbilo?
2 O desejo do seu coração, Sl 20.4;37.4lho concedeste,
e a petição dos seus lábios, não lha negaste. (Selá)
3 Pois o Sl 59.10premunes de bênçãos excelentes;
pões-lhe na cabeça uma 2Sm 12.30coroa de ouro fino.
4 Pediu-te a vida e Sl 61.6;133.3lha deste;
sim, Sl 91.16duração de dias para todo o sempre.
5 Sl 9.14;20.5Grande é a sua glória na tua salvação;
Sl 8.5;96.6honra e majestade pões sobre ele.
6 1Cr 17.27Pois fá-lo-ás mui feliz para sempre;
enchê-lo-ás Sl 43.4de gozo na tua presença.
7 Pois o rei Sl 125.1confia em Jeová
e, pela benignidade do Altíssimo, Sl 112.6não será abalado.
8 A tua mão Is 10.10alcançará todos os teus inimigos,
a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
9 Torná-lo-ás qual Ml 4.1fornalha ardente no tempo da tua ira;
Jeová, no seu furor, os Lm 2.2consumirá,
e o Sl 50.3fogo os devorará.
10 O seu fruto, destruí-lo-ás da terra,
e a sua Sl 37.28semente, dentre os filhos dos homens.
11 Pois Sl 2.1-3intentaram contra ti o mal;
Sl 10.2urdiram uma trama, que não podem levar a efeito.
12 Porque lhes Sl 18.40farás voltar as costas,
Sl 7.12-13assestarás o teu arco contra o rosto deles.
13 Sê exaltado, Jeová, na tua força!
Assim, Sl 59.16;81.1cantaremos e louvaremos o teu poder.
Te Karaunatanga o te Kīngi
Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene nā Rāwiri.
1 Ka hari te kīngi ki tōu kaha, e Ihowā;
anō te nui o tōna whakamanamana ki tāu whakaoranga!
2 Kua hōmai e koe ki a ia tā tōna ngākau i hiahia ai;
kīhai anō i kaiponuhia e koe tā ōna ngutu i īnoi ai. Hera
3 Kei mua nei hoki koe i a ia e hōmai ana i ngā manaakitanga o te pai;
karaunatia ana e koe tōna mātenga ki te tino kōura.
4 He ora tāna i īnoi ai i a koe, ā, kua hōmai e koe ki a ia,
he roa noa atu ngā rā ake ake.
5 Te nui tōna korōria i tāu whakaoranga;
uhia ana ia e koe ki te hōnore, ki te korōria.
6 Nāu hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake;
whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tōu mata.
7 E whakawhirinaki ana hoki te kīngi ki a Ihowā;
e kore anō ia e whakangāueuetia,
he atawhai hoki nō te Runga Rawa.
8 Ka mau i tōu ringa ōu hoariri katoa;
ka mau i tōu ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.
9 Ka meinga rātou e koe,
kia rite ki te oumu kāpura i te wā e riri ai koe;
e horomia rātou e Ihowā ina weriweri ia,
ā, mā te kāpura rātou e kai.
10 Ka whakamōtītia e koe ō rātou hua i runga i te whenua,
ō rātou uri i waenganui o ngā tama a te tangata.
11 He kino hoki tā rātou i whakatakoto ai mōu,
he mahi nanakia tā rātou i whakaaro ai, kīhai nei i taea e rātou.
12 Mō reira ka meinga e koe kia tahuri ō rātou tuarā,
ina whakatikaia e koe āu pere i runga i āu aho ki ō rātou mata.
13 Kia whakanuia koe, e Ihowā, i runga i tōu kaha!
Ka waiata mātou, ka hīmene ki tōu nui.