Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 21

MRI2012

Davi louva a Deus pela vitória

Ao cantor-mor. Salmo de Davi

1 Jeová, na tua força, Sl 59.16-17se alegrará o rei!

E na tua salvação, quão grande será o seu júbilo?

2 O desejo do seu coração, Sl 20.4;37.4lho concedeste,

e a petição dos seus lábios, não lha negaste. (Selá)

3 Pois o Sl 59.10premunes de bênçãos excelentes;

pões-lhe na cabeça uma 2Sm 12.30coroa de ouro fino.

4 Pediu-te a vida e Sl 61.6;133.3lha deste;

sim, Sl 91.16duração de dias para todo o sempre.

5 Sl 9.14;20.5Grande é a sua glória na tua salvação;

Sl 8.5;96.6honra e majestade pões sobre ele.

6 1Cr 17.27Pois fá-lo-ás mui feliz para sempre;

enchê-lo-ás Sl 43.4de gozo na tua presença.

7 Pois o rei Sl 125.1confia em Jeová

e, pela benignidade do Altíssimo, Sl 112.6não será abalado.

8 A tua mão Is 10.10alcançará todos os teus inimigos,

a tua destra alcançará todos os que te odeiam.

9 Torná-lo-ás qual Ml 4.1fornalha ardente no tempo da tua ira;

Jeová, no seu furor, os Lm 2.2consumirá,

e o Sl 50.3fogo os devorará.

10 O seu fruto, destruí-lo-ás da terra,

e a sua Sl 37.28semente, dentre os filhos dos homens.

11 Pois Sl 2.1-3intentaram contra ti o mal;

Sl 10.2urdiram uma trama, que não podem levar a efeito.

12 Porque lhes Sl 18.40farás voltar as costas,

Sl 7.12-13assestarás o teu arco contra o rosto deles.

13 exaltado, Jeová, na tua força!

Assim, Sl 59.16;81.1cantaremos e louvaremos o teu poder.

Te Karaunatanga o te Kīngi

Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene Rāwiri.

1 Ka hari te kīngi ki tōu kaha, e Ihowā;

anō te nui o tōna whakamanamana ki tāu whakaoranga!

2 Kua hōmai e koe ki a ia tōna ngākau i hiahia ai;

kīhai anō i kaiponuhia e koe ōna ngutu i īnoi ai. Hera

3 Kei mua nei hoki koe i a ia e hōmai ana i ngā manaakitanga o te pai;

karaunatia ana e koe tōna mātenga ki te tino kōura.

4 He ora tāna i īnoi ai i a koe, ā, kua hōmai e koe ki a ia,

he roa noa atu ngā ake ake.

5 Te nui tōna korōria i tāu whakaoranga;

uhia ana ia e koe ki te hōnore, ki te korōria.

6 Nāu hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake;

whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tōu mata.

7 E whakawhirinaki ana hoki te kīngi ki a Ihowā;

e kore anō ia e whakangāueuetia,

he atawhai hoki te Runga Rawa.

8 Ka mau i tōu ringa ōu hoariri katoa;

ka mau i tōu ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.

9 Ka meinga rātou e koe,

kia rite ki te oumu kāpura i te e riri ai koe;

e horomia rātou e Ihowā ina weriweri ia,

ā, te kāpura rātou e kai.

10 Ka whakamōtītia e koe ō rātou hua i runga i te whenua,

ō rātou uri i waenganui o ngā tama a te tangata.

11 He kino hoki rātou i whakatakoto ai mōu,

he mahi nanakia rātou i whakaaro ai, kīhai nei i taea e rātou.

12 reira ka meinga e koe kia tahuri ō rātou tuarā,

ina whakatikaia e koe āu pere i runga i āu aho ki ō rātou mata.

13 Kia whakanuia koe, e Ihowā, i runga i tōu kaha!

Ka waiata mātou, ka hīmene ki tōu nui.

Veja também