Convite a louvar o Senhor por amor da sua justiça
Salmo
1 Cantai a Jeová Sl 33.3um cântico novo,
porque ele fez Sl 40.5;96.3maravilhas.
Êx 15.6A sua destra e o Is 52.10seu braço santo lhe alcançaram a salvação.
2 Jeová fez notória a sua salvação,
manifestou Rm 3.25a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Lc 1.54,72Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel.
Sl 22.27Todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Sl 100.1Celebrai a Jeová, todas as terras;
Is 44.23rompei em vozes, cantai de júbilo, cantai louvores.
5 Cantai louvores a Jeová Sl 92.3com a harpa,
com a harpa e a Is 51.3voz de canto.
6 Com Nm 10.10;2Cr 15.14trombetas e ao som de buzinas,
Sl 66.1fazei alegre arruído Sl 47.7diante do Rei, Jeová.
7 Sl 96.11Brame o mar e a sua plenitude,
Sl 24.1o mundo e os que nele habitam.
8 Batam palmas Sl 93.3;Is 55.12as correntes,
à uma, cantem de júbilo Sl 65.12;89.12os montes
9 ante a face de Jeová, porque ele vem Sl 96.13julgar a terra.
Ele julgará o mundo com justiça,
e Sl 96.10os povos, com equidade.
Te Kīngi Toa
He hīmene.
1 Waiatatia ki a Ihowā he waiata hou;
he mahi whakamīharo hoki āna.
Nā tōna ringa matau, nā tōna ringa tapu,
i taea ai e ia te whakaora.
2 Kua whakakitea e Ihowā tāna whakaoranga,
kua whakapuakina e ia tōna tika ki te aroaro o ngā tauiwi.
3 Kua mahara ia ki tāna mahi tohu,
ki tōna pono ki te whare o Īharaira;
ā, kua kite ngā pito katoa o te whenua
i te whakaoranga a tō tātou Atua.
4 Kia hari te hāmama, e te whenua katoa, ki a Ihowā;
hāmama, kia hari, āe rā, hīmene atu.
5 Hīmene ki a Ihowā i runga i te hāpa;
i runga i te hāpa, me te hīmene anō te reo.
6 I runga i te tētere, i te tangi anō o te koronete;
kia hari te hāmama ki te aroaro o Ihowā, o te Kīngi.
7 Kia haruru te moana me ngā mea e hua ana i roto;
te ao me ōna tāngata e noho ana i runga.
8 Kia papaki ngā ringa o ngā roma,
kia hari tahi ngā pukepuke.
9 Ki te aroaro o Ihowā, e haere mai ana hoki ia
ki te whakawā mō te whenua.
Ka whakawā ia mō te ao i runga i te tika,
mō ngā iwi hoki i runga i te pono.