Davi roga a Deus que o guie, proteja e perdoe
Salmo de Davi
1 A ti, Jeová, Sl 86.4;143.8elevo a minha alma.
2 Deus meu, em ti Sl 31.1confio,
Sl 25.20;31.1não seja eu envergonhado;
não triunfem de mim Sl 41.11os meus inimigos.
3 Na verdade, Sl 37.9;40.1;Is 49.23ninguém dos que em ti esperam será envergonhado.
Envergonhados serão os que, Sl 119.158;Is 21.2;Hc 1.13sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 Sl 27.11;86.11Mostra-me, Jeová, os teus caminhos;
ensina-me as tuas veredas.
5 Guia-me Sl 25.10;43.3na tua fidelidade e ensina-me,
porque tu és Sl 79.9o Deus da minha salvação.
Em ti Sl 40.1espero o dia todo.
6 Sl 98.3Lembra-te, Jeová, das tuas comiserações e das tuas benignidades,
porque elas são Sl 103.17desde sempre.
7 Não te lembres dos pecados da Jó 13.26;20.11minha mocidade, nem das minhas transgressões.
Sl 51.1Segundo a tua benignidade, lembra-te de mim,
Sl 31.19por amor da tua bondade, ó Jeová.
8 Sl 86.5Bom e Sl 92.15reto é Jeová.
Por isso, Sl 32.8mostrará o caminho aos pecadores.
9 Sl 23.3Guiará os humildes no juízo;
Sl 27.11ensinará aos humildes o seu caminho.
10 Todas as veredas de Jeová são Sl 40.11benevolência e verdade
para Sl 103.18os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Sl 79.9Por amor do teu nome, Jeová,
Êx 34.9perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Ao homem Sl 31.19que temer a Jeová,
Sl 25.8ensinar-lhe-á ele o caminho a escolher.
13 A sua alma Pv 1.33;Jr 23.6permanecerá em prosperidade,
e a sua descendência Sl 37.11;69.36herdará a terra.
14 O Jó 29.4;Pv 3.32segredo de Jeová é para aqueles que o temem;
Gn 17.1-2far-lhe-á conhecer a sua aliança.
15 Os meus Sl 123.2olhos estão Sl 31.4;124.7sempre postos em Jeová,
pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Sl 69.16Volta-te para mim e tem de mim piedade,
pois estou Sl 143.4desamparado e aflito.
17 As Sl 40.12tribulações do meu coração multiplicaram-se;
Sl 107.6tira-me das minhas angústias.
18 Olha para Sl 31.7a minha aflição e para o meu sofrimento
e Sl 103.3perdoa todos os meus pecados.
19 Olha para os meus inimigos, Sl 3.1porque são muitos;
e, com Sl 9.13ódio cruel, me odeiam.
20 Sl 86.2Guarda a minha alma e livra-me;
Sl 25.2não seja eu envergonhado, porque em ti me refugio.
21 Preserva-me Sl 41.12a integridade e a retidão,
porque Sl 25.3em ti espero.
22 Sl 130.8Redime, ó Deus, a Israel
de todas as suas tribulações.
He Īnoi mō te Ārahi me te Whakangungu
Nā Rāwiri.
1 Ka ara nei tōku wairua ki a koe, e Ihowā;
2 e tōku Atua, ko koe tōku whakawhirinakitanga;
kei whakamā ahau,
aua ōku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3 Āe, aua tētahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakamā;
kia whakamā te hunga e tinihanga noa ana.
4 Whakakitea ki ahau āu ara, e Ihowā;
whakaakona ahau ki āu huarahi.
5 Ārahina ahau i tōu pono, whakaakona hoki ahau;
ko koe hoki te Atua o tōku whakaoranga;
pau noa te rā i ahau e tatari nei ki a koe.
6 E Ihowā, kia mahara ki āu mahi tohu, ki āu mahi aroha;
nōnamata riro hoki ēnā.
7 Kaua e maharatia ngā hara o tōku tamarikitanga, me ōku kino;
mahara mai koe ki ahau, e Ihowā,
kia rite ki tāu mahi tohu, kia whakaaro ki tōu pai.
8 He pai, he tika a Ihowā,
ā, ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9 Ka ārahina e ia te hunga māhaki i runga i te whakawā;
ka ākona hoki e ia te hunga māhaki ki tāna ara.
10 He mahi tohu, he pono ngā ara katoa o Ihowā
ki te hunga e pupuri ana i tāna kawenata, i āna whakaaturanga.
11 Kia mahara ki tōu ingoa, e Ihowā,
ā, murua tōku kino, he nui nei hoki.
12 Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowā?
Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13 Ka noho tōna wairua i runga i te pai,
ā, ka riro te whenua i tōna uri.
14 Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowā;
ā, māna e whakakite ki a rātou tāna kawenata.
15 E tau tonu ana ōku kanohi ki a Ihowā;
māna hoki e unu ake ōku waewae i te kupenga.
16 Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau;
he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngākau.
17 Kua whakanuia ngā whakapāwera o tōku ngākau;
whakaputaina ahau i roto i ngā mea e pēhi nei i ahau.
18 Tirohia tōku mate me tōku mamae,
ā, murua katoatia ōku hara.
19 Tirohia mai ōku hoariri, he tokomaha hoki rātou;
ā, he nanakia te kino e kino nei rātou ki ahau.
20 Tiakina tōku wairua, ā, whakaorangia ahau;
kei whakamā ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21 Tukua mā te ngākau tapatahi, mā te tika ahau e tiaki;
e tūmanako ana hoki ahau ki a koe.
22 Hokona, e te Atua, a Īharaira
i roto i ōna whakapāwera katoa.