O profeta suplica a Deus que livre o seu povo das suas calamidades
Ao cantor-mor. Adaptado a sosanim edute. Salmo de Asafe
1 Escuta, ó Sl 23.1, ref.pastor de Israel;
tu que conduzes a Sl 77.15;78.67;Am 5.15José como a um rebanho,
que Sl 99.1;Êx 25.22;1Sm 4.4;2Sm 6.2estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Diante de Nm 2.18-24Efraim, de Benjamim e de Manassés, Sl 35.23desperta o teu poder
e vem salvar-nos.
3 Sl 60.1;80.7,19;85.4;126.1;Lm 5.21Converte-nos, ó Deus;
Sl 31.16;Nm 6.25faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Sl 59.5;84.8Jeová, Deus dos Exércitos,
Sl 79.5;85.5até quando te mostrarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Tu os fizeste comer Sl 42.3;102.9pão de lágrimas
e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Fazes-nos servir de contendas Sl 44.13;79.4aos nossos vizinhos,
e os nossos inimigos riem-se à vontade.
7 Converte-nos, Deus dos Exércitos;
faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Trouxeste do Egito uma Sl 80.15;Is 5.2,7;Jr 2.21;12.10;Ez 17.6;19.10videira;
Sl 44.2;Js 13.6;2Cr 20.7;At 7.45expeliste as nações e a Jr 11.17;32.41;Ez 17.23;Am 9.15plantaste.
9 Êx 23.28;Js 24.12;Is 5.2Dispuseste o terreno diante dela;
ela Os 14.5deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Cobriram-se os montes com a sombra dela,
e, Gn 49.22com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Ela estendeu os seus ramos Sl 72.8até o mar
e os seus rebentos, até o rio.
12 Por que lhe Sl 89.40;Is 5.5derrubaste as cercas,
de sorte que a Dt 28.63vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 O javali da selva a Jr 5.6devasta,
e os animais do campo dela se nutrem.
14 Sl 90.13Volta, te rogamos, ó Deus dos Exércitos;
Sl 102.19;Is 63.15olha lá do céu, e vê, e visita esta videira;
15 Sl 80.8protege o que a tua mão direita plantou,
o bacelo que para ti robusteceste.
16 Sl 74.8;2Cr 36.19;Jr 52.13Está queimada de fogo, está decepada;
eles perecem Sl 39.11;76.6pelas repreensões do teu rosto.
17 Sl 89.21Seja o teu rosto sobre o varão da tua destra,
sobre o filho do homem que Sl 80.15para ti robusteceste.
18 Assim, não nos Is 50.5apartaremos de ti;
Sl 71.20, ref.vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Sl 80.3Converte-nos, Jeová, Deus dos Exércitos;
faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
He Īnoi mō te Whakaoranga o Īharaira
Ki te tino kaiwhakatangi: Hohanimi Erutu. He hīmene nā Āhapa.
1 Tahuri mai tōu taringa, e te Hēpara o Īharaira,
e ārahi nei i a Hōhepa ānō he kāhui hipi!
Whiti mai koe e noho mai nā i waenganui i ngā kerupima;
2 whakaohoohokia tōu kaha
i te aroaro o Ēparaima, o Pineamine, o Mānahi;
ā, haere mai ki te whakaora i a mātou.
3 Whakahokia ake mātou, e te Atua;
kia mārama mai tōu mata,
ā, ka ora mātou.
4 E Ihowā, e te Atua o ngā mano,
kia pēhea ake te roa o tōu riri ki te īnoi a tāu iwi?
5 Kua whāngaia mai e koe he roimata hei taro mā rātou,
he nui hoki te mēhua roimata kua hōmai nei e koe kia inumia e rātou.
6 Kua meinga mātou e koe hei totohetanga mā ō mātou hoa,
ā, e kataina ana mātou e ō mātou hoariri.
7 Whakahokia ake mātou, e te Atua o ngā mano;
kia mārama mai tōu mata, ā, ka ora mātou.
8 I maua mai e koe he wāina i Īhipa;
ka oti i a koe ngā tauiwi te panga, nā whakatōkia iho e koe.
9 I whakapaia e koe he tūnga mōna;
nā, ka hou ōna pakiaka, ā, ka kapi te whenua.
10 Taumarumaru ana tōna ata ki runga ki ngā pukepuke;
ko ōna manga rite tonu ki ngā hīta a te Atua.
11 I tautotoro atu ōna manga ki te moana,
ōna rārā ki te awa.
12 He aha i pākaruhia ai e koe ōna taiepa ki raro,
kia kōwhakiwhakia ai ia e ngā tāngata katoa e tika ana i te ara?
13 Mongamonga noa i te poaka toa o te ngahere,
e kainga ana e te kīrehe mohoao o te pārae.
14 Tahuri mai anō, e te Atua o ngā mano, e īnoi atu nei mātou;
titiro iho i te rangi, kia kite mai koe,
ka toro mai i tēnei wāina,
15 i te rākau i whakatōkia e tōu matau,
i te manga hoki i meinga e koe kia pakari māu.
16 Kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro;
ngaro iho rātou i te riri o tōu mata.
17 Waiho tōu ringa i runga i te tangata o tōu matau,
i te tama a te tangata i whakakahangia e koe māu.
18 Pēnei e kore mātou e hoki atu i a koe;
whakahauorangia mātou, ā, ka karanga mātou ki tōu ingoa.
19 Whakahokia ake mātou, e Ihowā, e te Atua o ngā mano;
kia mārama mai tōu mata, ā, ka ora mātou.