Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 80

MRI2012

O profeta suplica a Deus que livre o seu povo das suas calamidades

Ao cantor-mor. Adaptado a sosanim edute. Salmo de Asafe

1 Escuta, ó Sl 23.1, ref.pastor de Israel;

tu que conduzes a Sl 77.15;78.67;Am 5.15José como a um rebanho,

que Sl 99.1;Êx 25.22;1Sm 4.4;2Sm 6.2estás entronizado sobre os querubins, resplandece.

2 Diante de Nm 2.18-24Efraim, de Benjamim e de Manassés, Sl 35.23desperta o teu poder

e vem salvar-nos.

3 Sl 60.1;80.7,19;85.4;126.1;Lm 5.21Converte-nos, ó Deus;

Sl 31.16;Nm 6.25faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

4 Sl 59.5;84.8Jeová, Deus dos Exércitos,

Sl 79.5;85.5até quando te mostrarás indignado contra a oração do teu povo?

5 Tu os fizeste comer Sl 42.3;102.9pão de lágrimas

e lhes deste a beber lágrimas em abundância.

6 Fazes-nos servir de contendas Sl 44.13;79.4aos nossos vizinhos,

e os nossos inimigos riem-se à vontade.

7 Converte-nos, Deus dos Exércitos;

faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

8 Trouxeste do Egito uma Sl 80.15;Is 5.2,7;Jr 2.21;12.10;Ez 17.6;19.10videira;

Sl 44.2;Js 13.6;2Cr 20.7;At 7.45expeliste as nações e a Jr 11.17;32.41;Ez 17.23;Am 9.15plantaste.

9 Êx 23.28;Js 24.12;Is 5.2Dispuseste o terreno diante dela;

ela Os 14.5deitou profundas raízes e encheu a terra.

10 Cobriram-se os montes com a sombra dela,

e, Gn 49.22com os seus sarmentos, os cedros de Deus.

11 Ela estendeu os seus ramos Sl 72.8até o mar

e os seus rebentos, até o rio.

12 Por que lhe Sl 89.40;Is 5.5derrubaste as cercas,

de sorte que a Dt 28.63vindimam todos os que passam pelo caminho?

13 O javali da selva a Jr 5.6devasta,

e os animais do campo dela se nutrem.

14 Sl 90.13Volta, te rogamos, ó Deus dos Exércitos;

Sl 102.19;Is 63.15olha do céu, e , e visita esta videira;

15 Sl 80.8protege o que a tua mão direita plantou,

o bacelo que para ti robusteceste.

16 Sl 74.8;2Cr 36.19;Jr 52.13Está queimada de fogo, está decepada;

eles perecem Sl 39.11;76.6pelas repreensões do teu rosto.

17 Sl 89.21Seja o teu rosto sobre o varão da tua destra,

sobre o filho do homem que Sl 80.15para ti robusteceste.

18 Assim, não nos Is 50.5apartaremos de ti;

Sl 71.20, ref.vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.

19 Sl 80.3Converte-nos, Jeová, Deus dos Exércitos;

faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

He Īnoi te Whakaoranga o Īharaira

Ki te tino kaiwhakatangi: Hohanimi Erutu. He hīmene Āhapa.

1 Tahuri mai tōu taringa, e te Hēpara o Īharaira,

e ārahi nei i a Hōhepa ānō he kāhui hipi!

Whiti mai koe e noho mai i waenganui i ngā kerupima;

2 whakaohoohokia tōu kaha

i te aroaro o Ēparaima, o Pineamine, o Mānahi;

ā, haere mai ki te whakaora i a mātou.

3 Whakahokia ake mātou, e te Atua;

kia mārama mai tōu mata,

ā, ka ora mātou.

4 E Ihowā, e te Atua o ngā mano,

kia pēhea ake te roa o tōu riri ki te īnoi a tāu iwi?

5 Kua whāngaia mai e koe he roimata hei taro rātou,

he nui hoki te mēhua roimata kua hōmai nei e koe kia inumia e rātou.

6 Kua meinga mātou e koe hei totohetanga ō mātou hoa,

ā, e kataina ana mātou e ō mātou hoariri.

7 Whakahokia ake mātou, e te Atua o ngā mano;

kia mārama mai tōu mata, ā, ka ora mātou.

8 I maua mai e koe he wāina i Īhipa;

ka oti i a koe ngā tauiwi te panga, whakatōkia iho e koe.

9 I whakapaia e koe he tūnga mōna;

, ka hou ōna pakiaka, ā, ka kapi te whenua.

10 Taumarumaru ana tōna ata ki runga ki ngā pukepuke;

ko ōna manga rite tonu ki ngā hīta a te Atua.

11 I tautotoro atu ōna manga ki te moana,

ōna rārā ki te awa.

12 He aha i pākaruhia ai e koe ōna taiepa ki raro,

kia kōwhakiwhakia ai ia e ngā tāngata katoa e tika ana i te ara?

13 Mongamonga noa i te poaka toa o te ngahere,

e kainga ana e te kīrehe mohoao o te pārae.

14 Tahuri mai anō, e te Atua o ngā mano, e īnoi atu nei mātou;

titiro iho i te rangi, kia kite mai koe,

ka toro mai i tēnei wāina,

15 i te rākau i whakatōkia e tōu matau,

i te manga hoki i meinga e koe kia pakari māu.

16 Kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro;

ngaro iho rātou i te riri o tōu mata.

17 Waiho tōu ringa i runga i te tangata o tōu matau,

i te tama a te tangata i whakakahangia e koe māu.

18 Pēnei e kore mātou e hoki atu i a koe;

whakahauorangia mātou, ā, ka karanga mātou ki tōu ingoa.

19 Whakahokia ake mātou, e Ihowā, e te Atua o ngā mano;

kia mārama mai tōu mata, ā, ka ora mātou.

Veja também