Um salmo de súplica e confiança
Oração de Davi
1 Sl 17.6;31.2;71.2Inclina, Jeová, os teus ouvidos e responde-me,
porque eu sou Sl 40.17;70.5aflito e necessitado.
2 Sl 25.20Preserva a minha alma, pois sou Sl 4.3;50.5piedoso;
tu, Deus meu, salva ao teu servo Sl 25.2;31.14;56.4que em ti confia.
3 Sl 4.1;57.1Compadece-te de mim, Senhor,
Sl 25.5;88.9pois a ti clamo de contínuo.
4 Alegra a alma do teu servo,
porque a ti, Senhor, Sl 25.1;143.8elevo a minha alma.
5 Porquanto tu, Senhor, Sl 25.8és bom, e Sl 130.4pronto em perdoar,
Sl 103.8;145.8;Êx 34.6;Ne 9.17;Jl 2.13;Jn 4.2e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Sl 55.1Escuta, Jeová, a minha oração,
atende à voz das minhas súplicas.
7 Sl 50.15;77.2No dia da minha angústia, a ti clamarei,
Sl 17.6porque me responderás.
8 Sl 89.6;Êx 15.11;2Sm 7.22;1Rs 8.23;Jr 10.6Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor;
nem há obras Dt 3.24como as tuas.
9 Sl 22.27;66.4;Is 66.23;Ap 15.4Todas as nações que fizeste virão diante de ti, Senhor, se prostrarão
e glorificarão o teu nome.
10 Pois tu és Sl 77.13grande e Sl 72.18;77.14;136.4;Êx 15.11fazes maravilhas;
Sl 83.18;Dt 6.4;32.39;Is 37.16;44.6,8;Mc 12.29;1Co 8.4só tu és Deus.
11 Sl 25.5Ensina-me, Jeová, o teu caminho;
andarei na tua verdade.
Jr 32.39Dispõe o meu coração para só temer o teu nome.
12 Sl 111.1Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o meu coração
e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo,
Sl 30.3e livraste a minha alma do mais profundo Sheol.
14 Ó Deus, os soberbos Sl 54.3têm-se levantado contra mim,
o ajuntamento de homens violentos tem procurado tirar-me a vida;
e não te tem posto diante dos seus olhos.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus Sl 86.5compassivo e benigno,
tardio em irar-te e abundante em graça e verdade.
16 Sl 25.16Volta-te para mim e compadece-te de mim;
Sl 68.35dá ao teu servo a tua força
e salva Sl 116.16o filho da tua serva.
17 Sl 119.122;Jz 6.17Dá-me algum sinal do teu favor,
para que Sl 112.10o vejam e sejam envergonhados os que me odeiam,
porque tu, Jeová, Sl 118.13me tens ajudado e consolado.
He Īnoi o te Tangata Mōrearea
He īnoi nā Rāwiri.
1 Whakatītahatia iho tōu taringa, e Ihowā, whakahokia mai he kupu ki ahau;
he ware hoki ahau, he rawakore.
2 Tiakina tōku wairua; he tapu hoki ahau.
Māu, e tōku Atua, e whakaora tāu pononga
e whakawhirinaki atu nei ki a koe.
3 Tohungia ahau, e te Ariki;
e karanga nei hoki ahau ki a koe i te rā roa nei.
4 Whakaharitia te wairua o tāu pononga;
ka ara atu nei hoki tōku wairua, e te Ariki, ki a koe.
5 He pai hoki koe, e te Ariki, he ngāwari;
e ranea ana hoki tāu mahi tohu ki te hunga katoa e karanga ana ki a koe.
6 Tahuri mai tōu taringa, e Ihowā, ki tāku īnoi;
whakarongo ki tōku reo unene.
7 Ka karanga ahau ki a koe i te rā o tōku pōuri;
e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau.
8 Kāhore he rite mōu, e te Ariki, i roto i ngā atua;
kāhore hoki he rite mō āu mahi.
9 Ka haere mai ngā iwi katoa i hangā e koe,
ā, ka koropiko ki tōu aroaro, e te Ariki;
ka whakakorōria hoki i tōu ingoa.
10 He nui hoki koe, e mahi ana i ngā mea whakamīharo;
ko koe anake te Atua.
11 Whakaakona ahau ki tāu ara, e Ihowā;
ka haere ahau i runga i tōu pono;
whakatapatahitia tōku ngākau ki te wehi i tōu ingoa.
12 Ka whakamoemiti katoa tōku ngākau ki a koe, e te Ariki, e tōku Atua;
ka whakakorōria anō i tōu ingoa ake ake.
13 He nui hoki tāu mahi tohu ki ahau;
ā, kua whakaorangia e koe tōku wairua i te rēinga i raro riro.
14 E te Atua, kua whakatika ki ahau te hunga whakakake;
kua whāia anō tōku wairua e te huihuinga o te hunga tutū;
kāhore hoki koe e waiho i tō rātou aroaro.
15 Ko koe ia, e te Ariki, he Atua atawhai, he tohu tangata;
he pūhoi ki te riri, e hua ana te mahi tohu me te pono.
16 Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau;
hōmai tōu kaha ki tāu pononga,
whakaorangia te tama a tāu pononga wahine.
17 Whakakitea mai ki ahau he tohu mō te pai;
kia kite ai te hunga e kino ana ki ahau, kia whakamā ai;
nōu e Ihowā i āwhina i ahau, i whakamārie i ahau.