Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 83

MRI2012

As nações congregam-se contra Israel, e o profeta suplica a Deus que as confunda

Canção ou Salmo de Asafe

1 Ó Deus, Sl 28.1;35.22não guardes silêncio;

Sl 109.1não te cales, nem fiques quieto, ó Deus.

2 Pois eis que os teus inimigos Sl 2.1;Is 17.12fazem tumultos,

e os que te odeiam Jz 8.28;Zc 1.21alçam a cabeça.

3 Formam Sl 64.2;Is 29.15planos cavilosos contra o teu povo

e, juntos, consultam contra Sl 27.5;31.20os teus protegidos.

4 Eles dizem: Vinde, e Sl 74.8;Et 3.6;Jr 48.2destruamo-los para que não constituam nação;

assim, não será lembrado mais Sl 41.5o nome de Israel.

5 Pois, juntos e unânimes, Sl 2.2;Dn 6.7se têm consultado

e contra ti fazem aliança

6 as tendas de 2Cr 20.10;Sl 137.7Edom e os Gn 25.12-16ismaelitas,

2Cr 20.10Moabe e os 1Cr 5.10hagarenos;

7 Js 13.5;Ez 27.9Gebal, 1Sm 15.2Amom e 1Sm 4.1;29.1Amaleque;

a Ez 27.3;Am 1.9Filístia, com os habitantes de Tiro.

8 A 2Rs 15.19Assíria também está aliada com eles;

têm auxiliado Dt 2.9aos filhos de . (Selá)

9 Faze-lhes como Jz 7.22fizeste a Midiã,

como Jz 4.22-23a Sísera, como a Jabim, junto ao rio Quisom,

10 os quais pereceram em En-Dor;

tornaram-se como esterco para a terra.

11 Faze os seus nobres como Jz 7.25a Orebe e a Zeebe

e os seus príncipes, como a Jz 8.21Zebá e a Zalmuna,

12 os quais disseram: 2Cr 20.11Tomemos para nós

Sl 132.13as habitações de Deus.

13 Faze-os, Deus meu, como um Is 17.13turbilhão de ,

Jó 21.18;Is 40.24;Jr 13.24como palha impelida do vento.

14 Is 9.18Como o fogo que queima um bosque,

e como a chama Êx 19.18;Dt 32.22que abrasa os montes,

15 assim, persegue-os Sl 58.9;Jó 9.17com a tua procela

e amedronta-os com o teu furacão.

16 Sl 109.29;132.18;Jó 10.15Cobre-lhes o rosto de confusão,

de sorte que busquem o teu nome, ó Jeová.

17 Sl 35.4;70.2Sejam envergonhados e conturbados para sempre,

sejam confundidos e pereçam,

18 para que saibam que Sl 86.10;Is 45.21tu, cujo nome é Jeová,

Sl 9.2;18.13;97.9és o Altíssimo sobre toda a terra.

He Īnoi te Patunga o ngā Hoariri o Īharaira

He waiata, he hīmene, Āhapa.

1 E te Atua, kei wahangū koe,

kei whakarongo puku, kei āta noho, e te Atua.

2 He mea hoki, tēnei ōu hoariri te ngangau nei,

ā, kua ara ngā mātenga o te hunga e kino ana ki a koe.

3 Kua āta ngārahu rātou ki tāu iwi,

e whakatakoto kōrero ana hoki rātou āu mea huna.

4 Kua mea nei rātou, "Tēnā, tātou ka huna i a rātou, kia kore ai tēnā iwi;

kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o Īharaira ā muri ake nei."

5 Kua kotahi rātou ngākau i a rātou e rūnanga ana;

kua whakatakoto rātou he tikanga kino ki a koe

6 ko ngā tēneti o Ēroma, o ngā Ihimaeri,

o Moapa, o ngā Hakarini,

7 a Kepara, a Āmona, a Amareke,

ngā Pirihitini, me ngā tāngata o Tāira.

8 Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a rātou;

kua āwhinatia e rātou ngā tamariki a Rota. Hera

9 Pērātia rātou me Miriana;

me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona;

10 i mate nei ki Eneroro,

i waiho nei hei whakawairākau te whenua.

11 Kia rite ō rātou rangatira ki a Orepe rāua ko Teepe,

āe, ō rātou ariki katoa hoki ki a Tepa rāua ko Taramuna;

12 rātou i mea, "Tātou ka tango

i ngā kāinga o te Atua tātou."

13 E tōku Atua, meinga rātou kia rite ki te āwhiowhio puehu,

ki te pāpapa e pūhia ana e te hau.

14 Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere,

ki te mura hoki e toro ai ngā maunga;

15 kia pērā te whai o tāu āwhā i a rātou,

tāu whakaohorere hoki i a rātou ki tāu paroro.

16 Whakakīia ō rātou kanohi ki te whakamā;

kia rapu ai rātou ki tōu ingoa, e Ihowā.

17 Kia whakamā, kia ohorere rātou ake ake;

āe, kia numinumi rātou, kia ngaro hoki.

18 Kia mātau ai rātou, ko koe anake,

ko Ihowā nei tōu ingoa,

te Runga Rawa i te whenua katoa.

Veja também