Jeová é um auxílio contra os traiçoeiros
Ao cantor-mor. Em tom de oitava. Salmo de Davi
1 Salva, Jeová! Porque se acabam Is 57.1;Mq 7.2os piedosos;
por que os fiéis desaparecem dentre os filhos dos homens?
2 Sl 41.6Falam a falsidade uns aos outros,
falam com lábios Sl 28.3;55.21;Jr 9.8;Rm 16.18lisonjeiros e coração refolhado.
3 Corte Jeová todos os lábios lisonjeiros
e a língua que Dn 7.8;Ap 13.5fala coisas pomposas:
4 Sl 73.8-9Os que disseram: Engrandeceremos a nossa língua;
os nossos lábios a nós nos pertencem; quem sobre nós é senhor?
5 Por causa da Sl 9.9;10.18desolação dos aflitos,
por causa do gemido dos necessitados,
Is 33.10levantar-me-ei, agora, diz Jeová;
Sl 34.6;35.10porei em segurança quem por ela suspira.
6 Sl 119.140;19.8,10As palavras de Jeová são palavras puras,
qual prata Pv 30.5fundida numa fornalha sobre a terra,
purificada sete vezes.
7 Tu, Jeová, os guardarás;
tu a cada um Sl 37.28;97.10defenderás desta geração para sempre.
8 Por toda parte, andam Sl 55.10-11os iníquos,
quando Is 32.5a vileza está exaltada entre os filhos dos homens.
He Īnoi mō te Āwhina i ngā Wā Kino
Ki te tino kaiwhakatangi: Heminiti. He hīmene nā Rāwiri.
1 Whakaorangia, e Ihowā;
ka mutu hoki ngā tāngata tapu;
ka taweke atu te hunga pono i roto i ngā tama a te tangata.
2 E kōrero teka ana rātou tētahi ki tētahi;
he ngutu patipati, he ngākau rua ō rātou ina kōrero.
3 Ka hātepea e Ihowā ngā ngutu patipati katoa,
me te arero e kōrero whakapehapeha ana;
4 e mea nei, "Mā ō tātou arero tātou ka kake ai;
nō tātou anō ō tātou ngutu, ko wai hei ariki mō tātou?"
5 "Mō te tūkinotanga i te hunga iti, mō te auē a te hunga rawakore,
ka whakatika ahau āianei," e ai tā Ihowā,
"Ka whakanohoia ia e ahau ki te wāhi e ora ai ia
i ngā tāngata e whakatūpererū ana ki a ia."
6 He kupu parakore ngā kupu a Ihowā;
he hiriwa i whakakorea nei te para i roto i te oumu whenua,
he mea tuku whitu.
7 Ka tiakina rātou e koe, e Ihowā,
ka whakaorangia rātou i tēnei whakatupuranga ake tonu atu.
8 E hāereere noa ana ngā tāngata kino i tētahi taha, i tētahi taha,
i te mea e whakateiteitia ana te kino i roto i ngā tama a te tangata.