Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 148

MRI2012

Toda a criação deve louvar ao Senhor

1 Louvai a Jeová!

Louvai Sl 69.34dos céus a Jeová,

louvai-o Sl 102.19;Jó 16.19;Mt 21.9nas alturas.

2 Louvai-o, Sl 103.20todos os seus anjos;

louvai-o, Sl 103.21todas as suas hostes.

3 Louvai-o, sol e lua;

louvai-o, todas as estrelas luzentes.

4 Louvai-o, Sl 68.33;Dt 10.14;1Rs 8.27;Ne 9.6céus dos céus,

e vós, Gn 1.7águas, que estais acima dos céus.

5 Louvem eles o nome de Jeová,

porque Sl 33.6,9;Gn 1.1ele mandou, e foram criados.

6 Ele os Jr 31.35-36;33.20,25estabeleceu para todo o sempre;

deu-lhes um Jó 38.33decreto que nenhum deles ultrapassará.

7 Louvai da terra a Jeová,

vós, Sl 74.13;Gn 1.21monstros marinhos e todos os Gn 1.2;Dt 33.13;Hc 3.10abismos;

8 Sl 18.12fogo e saraiva, Sl 147.16neve e Sl 135.7vapor;

Sl 107.25vento tempestuoso que Sl 103.20;Jó 37.12executa a sua palavra;

9 Is 44.23;49.13montes e todos os outeiros,

Is 55.12árvores frutíferas e todos os cedros;

10 Is 43.20as feras e todo o gado,

Os 2.18répteis e aves voadoras;

11 Sl 102.15reis da terra e todos os povos,

príncipes e todos os juízes da terra;

12 mancebos e donzelas,

velhos e crianças.

13 Louvem eles o nome de Jeová,

porque Is 12.4excelso é o seu nome;

a sua Sl 8.1;113.4majestade é acima da terra e dos céus.

14 Ele Sl 75.10;1Sm 2.1exaltou o poder do seu povo,

o Sl 109.1;Dt 10.21;Jr 17.14louvor de todos os seus santos,

dos filhos de Israel, povo Lv 10.3;Ef 2.17chegado a ele.

Louvai a Jeová!

He Karanga ki ngā Mea Katoa kia Whakamoemititia a Ihowā

1 Whakamoemititia a Ihowā!

Whakamoemititia a Ihowā i runga i ngā rangi;

whakamoemititia ia i ngā wāhi tiketike!

2 Whakamoemititia ia, e āna anahera katoa;

whakamoemititia ia, e āna mano whāioio!

3 Whakamoemititia ia, e te , e te marama;

whakamoemititia ia, e ngā whetū whakamārama katoa!

4 Whakamoemititia ia, e ngā rangi o ngā rangi,

e ngā wai hoki o runga atu i ngā rangi!

5 Kia whakamoemititia e rātou te ingoa o Ihowā;

nāna hoki i whakahau, ā, kua hangā rātou.

6 Nāna hoki aua mea i whakapūmau ake ake;

i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.

7 Whakamoemititia a Ihowā, i runga i te whenua,

e ngā tarakona, e ngā rire katoa;

8 e te kāpura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu;

e te tūpuhi, e mahi nei i tāna kupu!

9 E ngā maunga, e ngā puke katoa;

e ngā rākau hua, e ngā hīta katoa;

10 e ngā kīrehe, e ngā kararehe katoa;

e ngā mea ngōkingōki, e ngā manu whai pākau!

11 E ngā kīngi o te whenua, e ngā iwi katoa,

e ngā rangatira, e ngā kaiwhakawā katoa o te whenua,

12 e ngā taitama, e ngā taitamāhine,

e ngā koroheke rātou ko ngā tamariki!

13 Kia whakamoemititia e rātou te ingoa o Ihowā;

nōna anake hoki te ingoa e nui ana;

kei runga ake i te whenua, i te rangi, tōna korōria.

14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tāna iwi;

e whakamoemititia ana e āna tāngata tapu katoa;

e ngā tama a Īharaira, e te iwi e tata ana ki a ia.

Whakamoemititia a Ihowā!

Veja também