Toda a criação deve louvar ao Senhor
1 Louvai a Jeová!
Louvai lá Sl 69.34dos céus a Jeová,
louvai-o Sl 102.19;Jó 16.19;Mt 21.9nas alturas.
2 Louvai-o, Sl 103.20todos os seus anjos;
louvai-o, Sl 103.21todas as suas hostes.
3 Louvai-o, sol e lua;
louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Louvai-o, Sl 68.33;Dt 10.14;1Rs 8.27;Ne 9.6céus dos céus,
e vós, Gn 1.7águas, que estais acima dos céus.
5 Louvem eles o nome de Jeová,
porque Sl 33.6,9;Gn 1.1ele mandou, e foram criados.
6 Ele os Jr 31.35-36;33.20,25estabeleceu para todo o sempre;
deu-lhes um Jó 38.33decreto que nenhum deles ultrapassará.
7 Louvai cá da terra a Jeová,
vós, Sl 74.13;Gn 1.21monstros marinhos e todos os Gn 1.2;Dt 33.13;Hc 3.10abismos;
8 Sl 18.12fogo e saraiva, Sl 147.16neve e Sl 135.7vapor;
Sl 107.25vento tempestuoso que Sl 103.20;Jó 37.12executa a sua palavra;
9 Is 44.23;49.13montes e todos os outeiros,
Is 55.12árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Is 43.20as feras e todo o gado,
Os 2.18répteis e aves voadoras;
11 Sl 102.15reis da terra e todos os povos,
príncipes e todos os juízes da terra;
12 mancebos e donzelas,
velhos e crianças.
13 Louvem eles o nome de Jeová,
porque Is 12.4excelso só é o seu nome;
a sua Sl 8.1;113.4majestade é acima da terra e dos céus.
14 Ele Sl 75.10;1Sm 2.1exaltou o poder do seu povo,
o Sl 109.1;Dt 10.21;Jr 17.14louvor de todos os seus santos,
dos filhos de Israel, povo Lv 10.3;Ef 2.17chegado a ele.
Louvai a Jeová!
He Karanga ki ngā Mea Katoa kia Whakamoemititia a Ihowā
1 Whakamoemititia a Ihowā!
Whakamoemititia a Ihowā i runga i ngā rangi;
whakamoemititia ia i ngā wāhi tiketike!
2 Whakamoemititia ia, e āna anahera katoa;
whakamoemititia ia, e āna mano whāioio!
3 Whakamoemititia ia, e te rā, e te marama;
whakamoemititia ia, e ngā whetū whakamārama katoa!
4 Whakamoemititia ia, e ngā rangi o ngā rangi,
e ngā wai hoki o runga atu i ngā rangi!
5 Kia whakamoemititia e rātou te ingoa o Ihowā;
nāna hoki i whakahau, ā, kua hangā rātou.
6 Nāna hoki aua mea i whakapūmau ake ake;
i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
7 Whakamoemititia a Ihowā, i runga i te whenua,
e ngā tarakona, e ngā rire katoa;
8 e te kāpura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu;
e te tūpuhi, e mahi nei i tāna kupu!
9 E ngā maunga, e ngā puke katoa;
e ngā rākau hua, e ngā hīta katoa;
10 e ngā kīrehe, e ngā kararehe katoa;
e ngā mea ngōkingōki, e ngā manu whai pākau!
11 E ngā kīngi o te whenua, e ngā iwi katoa,
e ngā rangatira, e ngā kaiwhakawā katoa o te whenua,
12 e ngā taitama, e ngā taitamāhine,
e ngā koroheke rātou ko ngā tamariki!
13 Kia whakamoemititia e rātou te ingoa o Ihowā;
nōna anake hoki te ingoa e nui ana;
kei runga ake i te whenua, i te rangi, tōna korōria.
14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tāna iwi;
e whakamoemititia ana e āna tāngata tapu katoa;
e ngā tama a Īharaira, e te iwi e tata ana ki a ia.
Whakamoemititia a Ihowā!