Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 144

MRI2012

Ação de graças pela proteção de Deus e oração por outros livramentos. Descrição dum povo feliz

Salmo de Davi

1 Bendito seja Jeová, Sl 18.2rocha minha,

que Sl 18.34adestra as minhas mãos para a batalha

e os meus dedos, para a guerra;

2 que é a minha benignidade e a Sl 18.2;91.2minha fortaleza,

o meu alto Sl 59.9refúgio e o meu libertador,

o meu Sl 3.3;28.7;84.9escudo e aquele a quem me acolho;

ele é quem me Sl 18.39sujeita o meu povo.

3 Ó Jeová, Sl 8.4que é o homem para que dele tomes conhecimento?

Ou o filho do homem, para que dele faças conta?

4 O Sl 39.11homem é semelhante a um sopro;

e os seus Sl 102.11;109.23;Jó 8.9;14.2dias são como a sombra que passa.

5 Sl 18.9Abaixa, Jeová, os teus céus e Is 64.1desce;

Sl 104.32toca os montes, e fumegarão.

6 Despede Sl 18.14relâmpagos e dissipa-os;

Arremessa as tuas Sl 7.13;58.7;Hc 3.11;Zc 9.14setas, e desbarata-os.

7 Estende Sl 18.16do alto a tua mão;

salva-me e Sl 69.1,14livra-me de muitas águas,

da mão do Sl 18.44;54.3estrangeiro,

8 cuja boca Sl 12.2;41.6fala vaidade,

e cuja Sl 106.26;Gn 14.22;Dt 32.40;Is 44.20direita é direita de falsidade.

9 a ti, ó Deus, cantarei um Sl 40.3novo cântico;

no Sl 33.2saltério de dez cordas, te cantarei louvores.

10 É ele quem Sl 18.50aos reis a salvação;

quem Sl 140.7;2Sm 18.7livra da espada maligna a Davi, seu servo.

11 Salva-me e livra-me da mão de Sl 18.44;54.3estrangeiros,

cuja boca Sl 12.2;41.6profere vaidade,

e cuja Sl 106.26;Gn 14.22;Dt 32.40;Is 44.20direita é direita de falsidade;

12 para que nossos filhos sejam na sua mocidade como Sl 92.12-14;128.3plantas bem desenvolvidas,

e nossas filhas, como Ct 4.4;7.4pedras angulares, lavradas como as de palácio;

13 para que sejam atulhados os nossos Pv 3.9-10celeiros, fornecendo toda sorte de provisões;

para que as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;

14 para que os nossos Pv 14.4bois tirem carros bem carregados;

para que não haja Sl 60.2;2Rs 25.10-11invasão, nem Am 5.3sortida,

nem Is 24.11;Jr 14.2gritos em nossas ruas.

15 Feliz é o povo a quem assim sucede!

Sim Sl 33.12feliz é o povo cujo Deus é Jeová!

Te Īnoi o tētahi Kīngi

Rāwiri.

1 Kia whakapaingia a Ihowā, tōku kāmaka,

e whakaako nei i ōku ringa ki te whawhai,

i ōku maihao ki te tatau;

2 ko te atawhai mōku, ko tōku ,

ko tōku pourewa me tōku kaiwhakaora,

ko tōku whakangungu rākau, ko tāku e whakawhirinaki ai,

ko te kaipēhi hoki o tōku iwi ki raro i ahau.

3 E Ihowā, he aha te tangata i maharatia ai ia e koe,

te tama rānei a te tangata i whakaaroa ai ia e koe?

4 Ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa;

ōna me te mea he ātārangi e rere atu ana.

5 Whakapikoa iho ōu rangi e Ihowā, ā, heke iho;

ki ngā maunga, ā, ka pongere.

6 Kōkiritia mai he uira hei whakamarara i a rātou;

kōperea mai āu pere, kia whati ai rātou.

7 Totoro iho tōu ringa i runga;

tangohia ahau, whakaorangia ahau i ngā wai nunui,

i te ringa o ngā tāngata ;

8 e kōrero teka nei rātou māngai,

ā, he ringa matau teka rātou ringa matau.

9 Ka waiatatia e ahau he waiata hou ki a koe, e te Atua;

ka hīmene atu ahau ki a koe i runga i te hātere aho tekau.

10 Ko ia te kaihōmai i te whakaoranga ki ngā kīngi,

te kaiwhakaora i a Rāwiri, i tāna pononga, i te hoari whakamate.

11 Tangohia ahau, whakaorangia hoki

i ngā ringa o ngā tāngata ,

e kōrero teka nei ō rātou māngai,

ā, he ringa matau teka rātou ringa matau.

12 Ā, kia rite ā mātou tama i rātou taitamarikitanga

ki ngā māhuri e tupu ake ana;

ā mātou tamāhine hoki ki ngā kōhatu kokonga,

whakapaipai rawa, te whare rangatira te tauira.

13 Kia ā mātou pākoro,

te tiki noa atu i tēnā mea, i tēnā mea;

kia mano, kia tini ngā hua o ā mātou hipi i ō mātou pārae;

14 kia taimaha ā mātou kau i ngā pīkaunga.

Kia kāhore he pākarutanga mai ki roto,

he whatinga atu hoki ki waho,

ā, kia kāhore he auē i ō mātou huarahi.

15 Ka hari te iwi e pēnā ana;

āe, ka hari te iwi ko Ihowā nei rātou Atua.

Veja também