Ação de graças pela proteção de Deus e oração por outros livramentos. Descrição dum povo feliz
Salmo de Davi
1 Bendito seja Jeová, Sl 18.2rocha minha,
que Sl 18.34adestra as minhas mãos para a batalha
e os meus dedos, para a guerra;
2 que é a minha benignidade e a Sl 18.2;91.2minha fortaleza,
o meu alto Sl 59.9refúgio e o meu libertador,
o meu Sl 3.3;28.7;84.9escudo e aquele a quem me acolho;
ele é quem me Sl 18.39sujeita o meu povo.
3 Ó Jeová, Sl 8.4que é o homem para que dele tomes conhecimento?
Ou o filho do homem, para que dele faças conta?
4 O Sl 39.11homem é semelhante a um sopro;
e os seus Sl 102.11;109.23;Jó 8.9;14.2dias são como a sombra que passa.
5 Sl 18.9Abaixa, Jeová, os teus céus e Is 64.1desce;
Sl 104.32toca os montes, e fumegarão.
6 Despede Sl 18.14relâmpagos e dissipa-os;
Arremessa as tuas Sl 7.13;58.7;Hc 3.11;Zc 9.14setas, e desbarata-os.
7 Estende lá Sl 18.16do alto a tua mão;
salva-me e Sl 69.1,14livra-me de muitas águas,
da mão do Sl 18.44;54.3estrangeiro,
8 cuja boca Sl 12.2;41.6fala vaidade,
e cuja Sl 106.26;Gn 14.22;Dt 32.40;Is 44.20direita é direita de falsidade.
9 a ti, ó Deus, cantarei um Sl 40.3novo cântico;
no Sl 33.2saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 É ele quem Sl 18.50dá aos reis a salvação;
quem Sl 140.7;2Sm 18.7livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Salva-me e livra-me da mão de Sl 18.44;54.3estrangeiros,
cuja boca Sl 12.2;41.6profere vaidade,
e cuja Sl 106.26;Gn 14.22;Dt 32.40;Is 44.20direita é direita de falsidade;
12 para que nossos filhos sejam na sua mocidade como Sl 92.12-14;128.3plantas bem desenvolvidas,
e nossas filhas, como Ct 4.4;7.4pedras angulares, lavradas como as de palácio;
13 para que sejam atulhados os nossos Pv 3.9-10celeiros, fornecendo toda sorte de provisões;
para que as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;
14 para que os nossos Pv 14.4bois tirem carros bem carregados;
para que não haja Sl 60.2;2Rs 25.10-11invasão, nem Am 5.3sortida,
nem Is 24.11;Jr 14.2gritos em nossas ruas.
15 Feliz é o povo a quem assim sucede!
Sim Sl 33.12feliz é o povo cujo Deus é Jeová!
Te Īnoi o tētahi Kīngi
Nā Rāwiri.
1 Kia whakapaingia a Ihowā, tōku kāmaka,
e whakaako nei i ōku ringa ki te whawhai,
i ōku maihao ki te tatau;
2 ko te atawhai mōku, ko tōku pā,
ko tōku pourewa me tōku kaiwhakaora,
ko tōku whakangungu rākau, ko tāku e whakawhirinaki ai,
ko te kaipēhi hoki o tōku iwi ki raro i ahau.
3 E Ihowā, he aha te tangata i maharatia ai ia e koe,
te tama rānei a te tangata i whakaaroa ai ia e koe?
4 Ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa;
ōna rā me te mea he ātārangi e rere atu ana.
5 Whakapikoa iho ōu rangi e Ihowā, ā, heke iho;
pā ki ngā maunga, ā, ka pongere.
6 Kōkiritia mai he uira hei whakamarara i a rātou;
kōperea mai āu pere, kia whati ai rātou.
7 Totoro iho tōu ringa i runga;
tangohia ahau, whakaorangia ahau i ngā wai nunui,
i te ringa o ngā tāngata kē;
8 e kōrero teka nei tō rātou māngai,
ā, he ringa matau teka tō rātou ringa matau.
9 Ka waiatatia e ahau he waiata hou ki a koe, e te Atua;
ka hīmene atu ahau ki a koe i runga i te hātere aho tekau.
10 Ko ia te kaihōmai i te whakaoranga ki ngā kīngi,
te kaiwhakaora i a Rāwiri, i tāna pononga, i te hoari whakamate.
11 Tangohia ahau, whakaorangia hoki
i ngā ringa o ngā tāngata kē,
e kōrero teka nei ō rātou māngai,
ā, he ringa matau teka tō rātou ringa matau.
12 Ā, kia rite ā mātou tama i tō rātou taitamarikitanga
ki ngā māhuri e tupu ake ana;
ā mātou tamāhine hoki ki ngā kōhatu kokonga,
whakapaipai rawa, nō te whare rangatira te tauira.
13 Kia kī ā mātou pākoro,
mō te tiki noa atu i tēnā mea, i tēnā mea;
kia mano, kia tini ngā hua o ā mātou hipi i ō mātou pārae;
14 kia taimaha ā mātou kau i ngā pīkaunga.
Kia kāhore he pākarutanga mai ki roto,
he whatinga atu hoki ki waho,
ā, kia kāhore he auē i ō mātou huarahi.
15 Ka hari te iwi e pēnā ana;
āe, ka hari te iwi ko Ihowā nei tō rātou Atua.