Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 39

MRI2012

A vaidade da vida

Ao cantor-mor, Jedutum. Salmo de Davi

1 Disse eu: Sl 119.9;1Rs 2.4;2Rs 10.31Guardarei os meus caminhos,

para não Sl 34.13;Jó 2.10;Tg 3.5-12pecar com a minha língua.

Guardarei a Sl 141.3;Tg 3.2minha boca com uma mordaça,

enquanto o iníquo estiver diante de mim.

2 Sl 38.13Emudeci no silêncio da resignação, fiquei calado ainda a respeito do bem,

e a minha mágoa se agravou.

3 Sl 32.4;Jr 20.9;Lc 24.32Escandesceu-se o meu coração dentro de mim;

enquanto eu meditava, acendeu-se o fogo.

Então, disse eu com a minha língua:

4 Faze-me conhecer, Jeová, Sl 90.12;119.84;Jó 6.11o meu fim,

e a medida dos meus dias, qual é.

Possa eu saber quão Sl 78.39;103.14frágil sou.

5 Eis que deste aos Sl 89.47meus dias o comprimento de algumas palmas de mão,

e Sl 144.4o tempo da minha vida é como nada diante de ti.

Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente Sl 62.9;Jó 14.2;Ec 6.12vaidade. (Selá)

6 Na verdade, o homem 1Co 7.31;Tg 1.10-11;1Pe 1.24anda como uma aparência;

na verdade, em vão Sl 127.2;Ec 5.17se inquieta.

Sl 49.10;Ec 2.26;5.14;Lc 12.20Amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.

7 Agora, Jeová, que espero eu?

A minha Sl 38.15esperança está em ti.

8 Sl 51.9,14;79.9Livra-me de todas as minhas transgressões;

não me faças o Sl 44.13;79.4;119.22opróbrio do insensato.

9 Sl 39.2Emudeci, não abri a minha boca,

porquanto 2Sm 16.10;Jó 2.10tu o fizeste.

10 Jó 9.34;13.21Tira de sobre mim o teu flagelo.

Sl 32.4Pelo golpe da tua mão, eu estou consumido.

11 Quando, com Ez 5.15;2Pe 2.16repreensões, castigas o homem por causa da iniquidade,

Sl 90.7;Jó 13.28;Is 50.9destróis, como traça, o que ele tem de precioso.

Na verdade Sl 39.5todo o homem é vaidade.(Selá)

12 Sl 102.1;143.1Ouve, Jeová, a minha oração

e ouvidos ao meu clamor por teu socorro.

Não sejas surdo às minhas Sl 56.8;2Rs 20.5lágrimas,

porque eu sou para contigo um peregrino,

Lv 25.23;1Cr 29.15;Sl 119.19;Hb 11.13;1Pe 2.11um forasteiro como todos os meus pais.

13 Sl 102.24;Jó 7.19;14.6Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento,

antes que eu me e não exista mais.

Te Whākina a te Tangata e Mamae ana

Ki te tino kaiwhakatangi: ki a Ierutunu. He hīmene Rāwiri.

1 I mea ahau, "Ka āta whakaaro ahau ki ōku ara,

kei hara tōku arero;

ka tiakina tōku māngai, paraire rawa,

i te mea kei tōku aroaro te tangata kino.

2 I whakamoroki ahau, i wahangū,

kīhai i puaki tāku kupu, ahakoa pai;

ā, ka oho tōku mamae.

3 Werawera ana tōku ngākau i roto i ahau;

i ahau e whakaaro ana ka te ahi,

ā, ka kōrero tōku arero:

4 "E Ihowā, meinga ahau kia mātau ki tōku mutunga,

ki te maha hoki o ōku , e hia rānei;

kia mātau ai ahau he mea memeha noa ahau.

5 Nanā, he whānuitanga ringa ōku kua hōmai nei e koe;

he kāhore noa iho anō ōku tau i tōu aroaro.

Ahakoa ū noa te o ngā tāngata katoa,

he mea memeha kau. Hera

6 He pono kei roto i te ātārangi te tangata e kōpikopiko noa ana;

he pono e ohorere noa ana rātou;

e āmi ana ia i te taonga, ā, kāhore e mātau wai rānei e kohi.

7 ", he aha tāku e tatari atu nei, e te Ariki?

Ko koe tāku e tūmanako ai.

8 Whakaorangia ahau i āku mahi tutū katoa;

kaua ahau e waiho hei tāwainga te wairangi.

9 Wahangū ana ahau; kīhai i kuihi tōku māngai;

he meatanga hoki tēnei nāu.

10 Nekehia atu i ahau tāu whiu;

ka ngaro ahau i te pakinga a tōu ringa.

11 "Ka pākia e koe te tangata,

ka whakatūpehupehutia te hara,

ka meinga e koe tōna ātaahua kia memeha,

kia pērā me te pūrehurehu.

He pono he mea teka noa ngā tāngata katoa. Hera

12 "Whakarongo ki tāku īnoi e Ihowā,

kia tītaha mai tōu taringa ki tāku karanga;

kei wahangū koe ki ōku roimata.

He heke hoki ahau nāu, he manene,

he pērā me ōku mātua katoa.

13 Kia āta hanga ki ahau, kia ai tōku manawa,

keiwhā haere atu ahau, i konei, ā, ka kāhore noa iho."

Veja também