Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 36

MRI2012

A malícia dos homens e a benignidade de Deus

Ao cantor-mor. Salmo de Davi, servo de Jeová

1 Rm 3.18Diz a Transgressão no coração do iníquo:

Não medo de Deus diante dos seus olhos.

2 Porque ela o Dt 29.19;Sl 10.11;49.18lisonjeia no seu coração, dizendo

que a sua iniquidade não de ser descoberta e detestada.

3 Sl 10.7;12.2As palavras da sua boca são iniquidade e dolo;

Sl 94.8;Jr 4.22deixou de ser sábio e de fazer o bem.

4 Pv 4.16;Mq 2.1Maquina a iniquidade no seu leito;

detém-se em Is 65.2caminho que não é bom;

Sl 52.3;Rm 12.9não de mão o mal.

5 Sl 57.10;103.11;108.4A tua benignidade, Jeová, chega aos céus;

a tua fidelidade, até as nuvens.

6 Sl 71.19A tua justiça é como as montanhas de Deus;

Sl 77.19;Jó 11.8;Rm 11.33os teus juízos são um abismo profundo.

Sl 104.14-15;145.16;Ne 9.6Tu, Jeová, preservas os homens e os animais.

7 Sl 40.5;139.17Quão preciosa é a tua benignidade, ó Deus!

Os filhos dos homens Sl 57.1;91.4;Rt 2.12refugiam-se debaixo da sombra das tuas asas.

8 Eles serão Sl 63.5;Is 25.6;Jr 31.12-14saciados com a gordura da tua casa.

Far-lhes-ás beber da Sl 46.4;Jó 20.17;At 22.1torrente das tuas delícias.

9 Pois em ti está Jr 2.13a fonte da vida;

na tua luz, veremos a luz.

10 Continua a tua benignidade Jr 22.16aos que te conhecem,

e a tua Sl 24.5justiça, aos retos de coração.

11 Não venha contra mim o de soberba.

E não me repila a mão dos iníquos.

12 Ali, estão caídos os que obram a iniquidade;

estão derrubados e não Sl 140.10;Is 26.14se poderão levantar.

Te Kino o te Tangata me te Pai o te Atua

Ki te tino kaiwhakatangi. te pononga a Ihowā, Rāwiri.

1 E mea ana te mahi kino a te tangata hara

i roto i tōku ngākau,

kāhore he wehi ki te Atua

i mua i ōna kanohi.

2 E whakapai ana hoki ōna kanohi ake ki a ia anō,

e kore e kitea tōna hara, e kore e kinongia.

3 He kino ngā kupu a tōna māngai, he rauhanga hoki,

kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai.

4 He mahi nanakia tāna e whakaaro ai i runga i tōna moenga;

ehara i te pai te ara e tūria ana e ia,

kāhore ōna whakarihariha ki te kino.

5 Kei ngā rangi, e Ihowā, tāu mahi tohu;

tutuki noa atu tōu pono ki ngā kapua.

6 Rite tonu tōu tika ki ngā maunga o te Atua;

he rire nui āu whakaritenga;

ko koe, e Ihowā, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe.

7 Anō te pai o tōu aroha, e te Atua;

ka okioki ngā tama a te tangata

i raro i te taumarumarutanga iho o ōu pākau.

8 Ka mākona rātou i ngā mea mōmona o tōu whare;

ka whakainumia anō e koe ki te awa o āu mea whakahari.

9 Kei a koe hoki te puna o te ora;

tōu mārama ka kite ai mātou i te mārama.

10 Kia roa tōu aroha ki te hunga e mātau ana ki a koe,

tōu tika hoki ki te hunga ngākau tika.

11 Kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari;

kei āia atu ahau e te ringa o te hunga hara.

12 Hinga iho i reira ngā kaimahi i te kino;

kua turakina iho, āhei te ara ake.

Veja também