Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 75

MRI2012

Deus abate os orgulhosos, mas exalta os justos

Ao cantor-mor. Adaptado a al-tasete. Salmo ou Canção de Asafe

1 Graças Sl 79.13te rendemos, ó Deus;

graças te rendemos, pois Sl 145.18próximo está o teu nome.

Os homens Sl 26.7;44.1;71.17anunciam as tuas maravilhas.

2 Quando chegar Sl 102.13o tempo marcado,

eu Sl 9.8;67.4;Is 11.4julgarei com equidade.

3 Ainda que se estejam dissolvendo a Sl 46.6;Is 24.19terra e todos os seus habitantes,

sou eu quem lhe firma as 1Sm 2.8colunas. (Selá)

4 Eu disse aos arrogantes: Não sejais arrogantes;

e aos perversos: Zc 1.21Não levanteis a vossa fronte.

5 Não levanteis ao alto a vossa fronte;

Sl 94.4;1Sm 2.3não faleis arrogantemente contra a Rocha.

6 Pois não é do Oriente, nem do Ocidente,

nem dos desertos das montanhas que vem Sl 3.3;113.7auxílio.

7 Sl 50.6Mas Deus é o juiz;

Sl 147.6;1Sm 2.7;Dn 2.21a um abate, a outro exalta.

8 Porque na mão de Jeová um Sl 11.6;60.3;Jó 21.20;Jr 25.15copo cujo vinho espuma;

é cheio de Pv 23.30mistura, e ele a beber da mesma.

Decerto, as suas fezes, todos os perversos da terra as hão de absorver e Ob 16de beber.

9 Mas, quanto a mim, para sempre Sl 22.22;40.10declararei;

cantarei louvores ao Deus de Jacó.

10 Todas as Jr 48.25forças dos perversos, abatê-las-ei;

mas as Sl 89.17;92.10;148.14;1Sm 2.1forças do justo serão exaltadas.

He Whakawhetai ngā Mahi Miharo a te Atua

Ki te tino kaiwhakatangi: Aratakiti. He hīmene, he waiata Āhapa.

1 Ka whakawhetai tonu mātou ki a koe, e te Atua,

ka whakawhetai tonu mātou; kei te tata mai hoki tōu ingoa.

E kōrerotia ana e te tangata āu mahi whakamīharo.

2 "Ka kitea e ahau te e rite ana,

ka tika tāku whakawā.

3 Kūteretere noa iho te whenua me ōna tāngata katoa;

nāku i whakatū ōna pou. Hera

4 I mea ahau ki te hunga whakakake, Kāti te whakakake,

ki te hunga hara anō, Kaua e whakaarahia te haona;

5 kaua koutou haona e whakaarahia ki runga,

kāti te whakamārō i te kakī ina kōrero."

6 te mea kāhore he aranga i te rāwhiti,

kāhore i te hauāuru, kāhore hoki i te tonga.

7 Ko te Atua ia te kaiwhakawā;

ko tēnei e whakaititia iho ana e ia,

ko tērā e whakaarahia ake ana.

8 Kei te ringa hoki o Ihowā he kapu,

pāhuka tonu te wāina;

tonu, whakananu rawa,

hei ringihanga māna;

ko ngā nganga ia,

te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.

9 Ko ahau ia, ka kauwhau tonu;

ka hīmene ki te Atua o Hākopa.

10 Ā, ka kotia e ahau ngā haona katoa o te hunga kino;

ka whakaarahia ake ia ngā haona o te tangata tika.

Veja também