Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 92

MRI2012

O salmista louva a Deus por amor da sua bondade

Salmo ou Canção para o dia de sábado

1 Sl 147.1Bom é render graças a Jeová

e Sl 135.3cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

2 Sl 59.16e manifestar de manhã a tua benignidade

e, todas as noites, Sl 89.1a tua fidelidade,

3 com um instrumento de Sl 33.2;1Sm 10.5;1Cr 13.8;Ne 12.27dez cordas, com o saltério

e com a música solene da harpa.

4 Pois me alegraste, Jeová, Sl 40.5;90.16pelos teus feitos;

Sl 106.47exultarei nas Sl 8.6;111.7;143.5obras das tuas mãos.

5 Quão Sl 40.5;111.2;Ap 15.3grandes são as tuas obras, Jeová!

Sl 36.6;Rm 11.33Profundíssimos são Sl 33.11;40.5;139.17os teus pensamentos.

6 Sl 49.10;94.8O homem estúpido não sabe,

nem o néscio compreende isto:

7 Quando Sl 90.5brotarem, como erva, os perversos,

e florescerem os que Sl 94.4obram a iniquidade,

é que serão Sl 37.38destruídos para sempre.

8 Tu, porém, Jeová, estás Sl 93.4;113.5nas alturas para todo o sempre.

9 Pois eis que os teus inimigos, Jeová,

pois eis que os teus inimigos Sl 37.20perecerão;

Sl 68.1;89.10serão dispersos todos os que obram iniquidade.

10 Mas exaltaste o meu Sl 75.10;89.17;112.9poder como o dum boi selvagem;

estou Sl 23.5;45.7ungido com óleo fresco.

11 Os meus olhos também Sl 54.7, ref.;91.8viram o que é feito dos que me espreitam,

os meus ouvidos ouviram o que sucederá aos malfeitores que se levantam contra mim.

12 O justo Sl 1.3;52.8;72.7;Nm 24.6;Jr 17.8;Os 14.5-6florescerá como a palmeira,

crescerá como o Sl 104.16;Ez 31.3cedro no Líbano.

13 Os que são Sl 80.15;Is 60.21plantados na Casa de Jeová

Sl 100.4;116.19florescerão nos átrios do nosso Deus

14 Na velhice, ainda Pv 11.30;Is 37.31;Jo 15.2;Tg 3.18darão frutos,

serão cheios de seiva e de verdura,

15 para Sl 25.8;Jó 34.10mostrarem que Jeová é reto.

Ele é a Sl 18.2, ref.;94.22minha Rocha, e nele não Rm 9.14injustiça.

Ka Utua te Tika

He hīmene, he waiata te Hāpati.

1 He mea pai te whakawhetai ki a Ihowā,

te hīmene atu ki tōu ingoa, e te Runga Rawa;

2 te whakakite i tōu atawhai i te ata,

i tōu pono i ngā katoa;

3 i runga i te aho tekau, i te hātere;

i te tangi huatau a te hāpa.

4 Nāu hoki ahau, e Ihowā, i whakahari ki tāu mahi;

ka whakamanamana ahau ki ngā meatanga a ōu ringa.

5 Anō te nui o āu mahi, e Ihowā!

Hōhonu rawa ōu whakaaro.

6 Ko te tangata pōauau, kāhore ia e mātau;

kāhore hoki tēnei e mōhiotia e te kūware.

7 Kia pihi ake ngā whakaarokore ānō he tarutaru,

ā, kia tupu ngā kaimahi katoa i te kino;

he ngaromanga tēnā rātou ake ake.

8 Ko koe ia, e Ihowā, kei runga rawa ake ake.

9 , ko ōu hoa whawhai, e Ihowā,

, ko ōu hoa whawhai, ka ngaro;

ka marara katoa ngā kaimahi i te kino.

10 Otirā, ka ara i a koe tōku haona,

ka pērā i te kau mākā;

ka whakawahia ahau ki te hinu hou.

11 Ka kite hoki tōku kanohi i tāku i hiahia ai ki runga ki ōku hoariri,

ka rongo ōku taringa i tāku i hiahia ai

o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.

12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki te nīkau;

ka rite tōna nui ki te hīta i Repanōna.

13 Ko te hunga i whakatōkia ki te whare o Ihowā

ka tupu ki ngā marae o tātou Atua.

14 Ka whai hua tonu rātou ua hina;

tonu i te wai, matomato tonu;

15 hei whakakite i te tika o Ihowā;

ko ia tōku kōhatu, kāhore hoki ōna .

Veja também