Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 5

MRI2012

Davi ora para que lhe seja concedida proteção contra os ímpios

Ao cantor-mor, para flautas. Salmo de Davi

1 Sl 54.2ouvidos, Jeová, às minhas palavras,

atende ao Sl 104.34murmúrio dos meus lábios.

2 Escuta, Sl 84.3Rei meu, Deus meu, Sl 140.6a voz do meu clamor,

pois a ti é que oro.

3 Ouvirás de manhã a minha voz, Jeová;

Sl 88.13de manhã te apresentarei a minha oração Sl 130.5e ficarei de vigia.

4 Pois tu não és Deus que Sl 11.5;34.16se compraza na maldade;

Sl 92.15o mau não poderá assistir contigo.

5 Não Sl 1.5poderão permanecer à tua vista os Sl 73.3;75.4arrogantes;

Sl 11.5;45.7aborreces todos os que obram a iniquidade.

6 Sl 52.4-5Destruirás os que proferem mentiras;

ao Sl 55.23sanguinário e ao fraudulento, Jeová abomina.

7 Quanto a mim, porém, Sl 69.13pela abundância da tua bondade, entrarei na tua casa;

no Sl 115.11,13temor que te é devido, Sl 138.2inclinar-me-ei para o teu templo.

8 Sl 31.3Guia-me, Jeová, Sl 31.1na tua retidão, por Sl 27.11causa dos meus inimigos;

aplaina diante de mim o teu caminho.

9 Pois, na boca deles, não Sl 52.3fidelidade.

O seu Sl 7.14interior é todo crimes;

a sua Rm 3.13garganta é um sepulcro aberto;

lisonjeiam com a sua língua.

10 Toma-lhes contas, ó Deus;

que Sl 9.16caiam por seus mesmos planos!

Sl 36.12Lança-os fora por suas muitas transgressões,

porque eles Sl 107.10-11se rebelaram contra ti.

11 Sl 33.1;64.10Regozijem-se, porém, todos os que em ti Sl 2.12confiam;

folguem de júbilo para sempre, porque tu Sl 12.7os defendes.

Exultem em ti também os que Sl 69.36amam o teu nome.

12 Pois tu Sl 29.11abençoarás o justo;

Sl 32.7,10cercá-lo-ás, Jeová, de favor, como dum pavês.

He Īnoi te Whakangungu

Ki te tino kaiwhakatangi Nehiroto. He hīmene Rāwiri.

1 Tahuri tōu taringa, e Ihowā, ki āku kupu,

kia mōhio koe ki tōku whakaaroaronga.

2 Whakarongo ki te reo o tāku karanga,

e tōku Kīngi, e tōku Atua,

he īnoi hoki tāku ki a koe.

3 E rongo koe ki tōku reo, e Ihowā, i te ata;

i te ata ka whakatikaia atu e ahau tāku īnoi ki a koe,

ā, ka titiro matatau atu.

4 Ehara hoki koe i te Atua e pai ana ki te hara,

e kore te kino e noho ki a koe.

5 E kore te hunga wairangi e ki tōu aroaro;

e kinongia ana e koe ngā kaimahi katoa i te kino.

6 E ngaro i a koe te hunga kōrero teka;

e whakarihariha ana a Ihowā

ki te tangata toto, ki te tangata hīanga.

7 Ko ahau ia ka haere i runga i te tini

o āu atawhai ki tōu whare;

ka koropiko ki te ritenga o tāu temepara tapu,

me te wehi anō ki a koe.

8 E Ihowā, ārahina ahau i runga i tōu tika,

he hoariri hoki ōku;

whakatikaia tāu ara i mua i ahau.

9 Kāhore hoki he pono i ō rātou māngai;

he kino kau a roto i a rātou;

he urupā puare noa ō rātou korokoro;

e patipati ana ō rātou arero.

10 Whakataua te hara ki a rātou, e te Atua;

kia hinga rātou i ō rātou whakaaro.

Peia atu rātou me ā rātou tini mahi tutū;

rātou i whakakeke ki a koe.

11 , kia hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe.

Kia hāmama tonu rātou i te koa,

rātou e hīpokina nei e koe;

ā, kia whakamanamana ki a koe te hunga e aroha ana ki tōu ingoa.

12 te mea ka manaakitia e koe, e Ihowā, te tangata tika;

me he whakangungu rākau te manako e karapotia ai ia e koe.

Veja também