Davi pede a Deus que o proteja dos seus opressores
Oração de Davi
1 Ouve, Jeová, a Sl 9.4justa causa; Sl 61.1;142.6atende ao meu clamor.
Sl 88.2Dá ouvidos à minha oração, que não é proferida por Is 29.13lábios enganosos.
2 Da tua presença saia Sl 103.6a minha sentença;
os teus olhos veem com Sl 98.9;99.4equidade.
3 Sl 26.1-2Provas o meu coração; visitas-me de noite;
Sl 66.10;Zc 13.9;1Pe 1.7examinas-me e Jr 50.20nada achas.
Sl 39.1Determinado estou que não transgredirá a minha boca.
4 Quanto às ações dos homens, Sl 119.9-101pela palavra dos teus lábios,
eu me tenho guardado dos Sl 10.5-11caminhos do homem violento.
5 Os meus Jó 23.11;Sl 94.18passos apegaram-se às tuas veredas,
não resvalaram Sl 18.36;37.31os meus pés.
6 Eu te Sl 86.7invoco, porque me responderás, ó Deus;
Sl 88.2inclina a mim os teus ouvidos e ouve as minhas palavras.
7 Faze Sl 31.21maravilhosas as tuas benignidades, ó tu que por tua destra Sl 20.6salvas os que em ti se refugiam,
daqueles que se levantam contra eles.
8 Guarda-me como Dt 32.10;Zc 2.8a menina dos olhos,
esconde-me Rt 2.12;Sl 36.7;57.1;61.4;63.7;91.1,4debaixo da sombra das tuas asas,
9 Sl 31.20dos iníquos que me despojam,
Sl 27.12meus mortais inimigos que me cercam.
10 Sl 73.7;Jó 15.27Cerram o seu coração estulto;
com a sua boca 1Sm 2.3;Sl 31.18;73.8falam arrogantemente.
11 Andam-nos agora Sl 88.17rodeando os nossos passos;
assestam os seus olhos para nos Sl 37.14deitar por terra.
12 Ele é Sl 7.2semelhante ao leão que deseja prear
e ao leãozinho que Sl 10.9espreita em lugares ocultos.
13 Sl 3.7Levanta-te, Jeová,
sai-lhe à frente, Sl 55.23derruba-o.
Sl 22.20Livra do iníquo a minha vida, Sl 7.12pela tua espada;
14 sim, dos homens, Jeová, Sl 17.7pela tua mão,
dos homens mundanos, Sl 73.3-7;Lc 16.25cujo quinhão está nesta vida,
e cujo ventre tu Sl 49.6enches dos teus bens.
Eles fartam-se de filhos
e o que sobra deixam por herança aos seus pequeninos.
15 Quanto a mim, Sl 11.7;16.11;140.13veja eu em retidão o teu rosto;
seja eu, quando acordar, satisfeito com a tua Nm 12.8semelhança.
Te Īnoi a te Tangata Pono
He īnoi nā Rāwiri.
1 Whakarongo ki te tika, e Ihowā, tahuri mai ki tāku karanga,
kia tītaha mai tōu taringa ki tāku īnoi,
arā ki tā te ngutu tinihangakore.
2 Kia puta mai te whakaritenga o tāku whakawā i tōu aroaro;
tirohia mai e ōu kanohi te mea rite.
3 Kua whakamātauria e koe tōku ngākau;
kua tirotirohia iho ahau e koe i te pō;
kua whakamātau koe i ahau, ā, kāhore he mea i kitea e koe;
e mea ana ahau kia kaua e hara tōku māngai.
4 Ko ngā mahi ia a te tangata, ko ngā kupu a tōu māngai
tāku mea hei pā mai i ahau i ngā ara o te kaiwhakangaro.
5 I whakaūkia ōku hīkoinga ki āu ara,
kīhai i paheke ōku waewae.
6 Kua karanga nei ahau ki a koe,
nō te mea ka whakahoki kupu mai koe, e te Atua, ki ahau;
whakatītahatia mai tōu taringa ki ahau,
whakarongo ki tāku kupu.
7 Whakaaturia tōu aroha whakamīharo, ko koe hoki, ko tōu matau,
te kaiwhakaora mō te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe,
i te hunga e whakatika mai ana.
8 Tiakina ahau, ānō ko te whatu o te kanohi,
hunā ahau ki raro i te taumarumarutanga o ōu pākau,
9 i te hunga kino e tūkino nei i ahau,
i ōku hoariri whakamate e karapoti nei i ahau.
10 E kōpakia ana rātou e ō rātou ngako;
e kōrero whakapehapeha ana ō rātou māngai.
11 Tēnei ō mātou hīkoinga te karapotia nei e rātou;
matatau tonu iho ō rātou kanohi ki te tuku iho i a mātou ki te whenua.
12 Kei te raiona e hiahia ana ki te hopu kai te rite,
kei te kūao raiona e piri ana i ngā wāhi ngaro.
13 E ara, e Ihowā, haukotia tōna aroaro, turakina ia ki raro;
whakaorangia tōku wairua ki tāu hoari i te tangata kino;
14 i ngā tāngata, mā tōu ringa, e Ihowā,
i ngā tāngata o te ao.
Kei tēnei ora nei tō rātou wāhi,
ā, e whakakīia ana ō rātou kōpū e koe ki tāu taonga.
E kikī ana rātou i te tamariki,
whakarērea iho ngā toenga o ā rātou taonga
ki ā rātou kōhungahunga.
15 Ko ahau, e kite ahau i tōu mata i runga i te tika,
ā, ka tatū tōku ngākau,
ina oho ake ahau, kia kite i tōu āhua.