Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 81

MRI2012

A bondade de Deus e a teimosia de Israel

Ao cantor-mor. Adaptado a gitite. Salmo de Asafe

1 Sl 51.14;59.16;95.1Cantai de júbilo a Deus, que é a nossa Sl 46.1fortaleza.

Erguei Sl 66.1;95.2;98.4alegres vozes ao Sl 84.8Deus de Jacó.

2 Entoai um salmo e fazei Sl 149.3;Êx 15.20soar o adufe,

a suave Sl 92.3;98.5;147.7harpa com Sl 108.2;144.9o saltério.

3 Tocai a trombeta pela Nm 10.10lua nova,

pela lua cheia, Lv 23.24no dia da nossa festa.

4 Pois este é um estatuto para Israel,

uma ordenança do Deus de Jacó.

5 Ele o prescreveu em José como testemunho,

Êx 11.4quando saiu contra a terra do Egito,

onde ouvi uma Sl 114.1;Dt 28.49;Jr 5.15linguagem que não conhecia.

6 Is 9.4;10.27Livrei o seu ombro do peso,

do cesto foram retiradas as suas mãos.

7 Sl 50.15;Êx 2.23;14.10Na angústia, clamaste, e te livrei;

Êx 19.19;20.18respondi-te no lugar secreto do trovão;

provei-te junto Sl 95.8;Êx 17.6-7às águas de Meribá. (Selá)

8 Sl 50.7Ouve, povo meu, e eu te exortarei.

Ó Israel, se Sl 95.7me escutasses!

9 Não haverá em ti deus estranho,

nem adorarás a Sl 44.20;Êx 20.3;Dt 32.12;Is 43.12deuses estrangeiros.

10 Eu Êx 20.2sou Jeová, teu Deus,

que te tirei da terra do Egito.

Jó 29.23Abre bem a tua boca, e ta Sl 37.4;78.25;107.9encherei.

11 Mas o meu povo não Sl 106.25escutou a minha voz,

e Israel não me quis.

12 Assim, os Jó 8.4;At 7.42;Rm 1.24,26deixei andar segundo a obstinação dos seus corações,

para que seguissem os seus próprios conselhos.

13 Sl 81.8;Dt 5.29;Is 48.18Oxalá que escutasse o meu povo,

que Israel Sl 128.1;Is 42.24;Jr 7.23andasse nos meus caminhos!

14 Eu em breve, Sl 18.47;47.3abateria os seus inimigos

Am 1.8e voltaria a minha mão contra os seus adversários.

15 Os que aborrecem a Jeová se Sl 18.44;66.3lhe submeteriam,

mas a prosperidade de Israel duraria para sempre;

16 Nutri-lo-ia com Sl 147.14;Dt 32.14a melhor farinha de trigo

e, com o Dt 32.13mel que mana da rocha, eu te saciaria.

Te Tohe a te Atua ki a Īharaira Pōturi

Ki te tino kaiwhakatangi: Kititi. Āhapa.

1 Kia kaha te waiata ki te Atua, ki tātou kaha;

kia hari te hāmama ki te Atua o Hākopa.

2 Whakahuatia te hīmene, maua mai ki konei te timipera,

te hāpa reka me te hātere.

3 Whakatangihia te tētere i te kōwhititanga marama,

i te kīnga o te mārama, i tātou hākari.

4 Ko te tikanga hoki tēnei Īharaira,

he mea whakarite te Atua o Hākopa.

5 I whakatakotoria tēnei e ia Hōhepa hei whakaaturanga,

i tōna haerenga puta noa i te whenua o Īhipa.

I rongo ai ahau ki reira i tētahi reo, kāhore ahau i mātau:

6 "I tangohia mai e ahau tōna pokohiwi i te pīkaunga;

whakarērea ake e ōna ringa te kete.

7 I karanga koe ki ahau i te pōuritanga, ā, kua ora koe i ahau;

i whakahoki kupu ahau ki a koe i te wāhi ngaro o te whatitiri;

i whakamātau i a koe ki ngā wai o Meripa. Hera

8 "Whakarongo, e tāku iwi, ā, ka whakaatu ahau ki a koe;

e Īharaira, ki te whakarongo koe ki ahau!

9 Aua tētahi atua i roto i a koe;

kaua anō e koropiko ki te atua .

10 Ko Ihowā ahau, ko tōu Atua,

i ārahina mai ai koe i te whenua o Īhipa.

Kia nui te kowhera o tōu māngai, ā, māku e whakakī.

11 "Otiia, kīhai tāku iwi i pai ki te whakarongo ki tōku reo;

kīhai anō a Īharaira i aro ki ahau.

12 , tukua atu ana rātou e ahau ki te mārō o ō rātou ngākau;

ā, haere ana rātou i runga i ō rātou whakaaro.

13 "Auē, te whakarongo tāku iwi ki ahau,

te haere a Īharaira i āku ara!

14 Pēnei e kore e aha kua whati i ahau te tara o ō rātou hoariri;

kua tahuri anō tōku ringa ki ō rātou hoariri.

15 Ko te hunga e kino ana ki a Ihowā kua ngohengohe ki a ia,

ko rātou tāima ia kua mau tonu.

16 Kua whāngainga hoki rātou e ia ki te wīti pai rawa,

kua whakamākonatia anō koe e ahau ki te honi i roto i te kōhatu."

Veja também