Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 7

MRI2012

Davi confia em Deus e roga-lhe que o defenda dos ímpios

Sigaiom que Davi cantou a Jeová a respeito das palavras de Cuxe, benjamita

1 Jeová, Deus meu, Sl 31.1;71.1em ti busco refúgio;

salva-me de todos os que me perseguem e Sl 31.15livra-me,

2 para que não dilacere ele, Sl 57.4qual leão, a minha alma,

despedaçando-a, sem haver quem acuda.

3 Jeová, Deus meu, se eu fiz isso,

se 1Sm 24.11iniquidade nas minhas mãos;

4 se Sl 109.4paguei com mal ao que tinha paz comigo

(Antes, 1Sm 24.7;26.9livrei aquele que sem motivo era meu adversário.)

5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a;

espezinhe ele no chão a minha vida

e faça habitar no a minha glória. (Selá)

6 Sl 3.7Levanta-te, Jeová, na tua ira,

Sl 94.2exalta-te contra as Sl 138.7fúrias dos meus adversários.

Sl 35.23Desperta-te por mim; preparaste o juízo.

7 Reúna-se ao redor de ti a congregação dos Sl 22.27povos,

e, por cima dela, remonta-te ao alto.

8 Jeová administra Sl 96.13;98.9justiça aos povos.

Sl 26.1;35.24;43.1Julga-me, Jeová, conforme a retidão e integridade que em mim.

9 Cesse Sl 34.21;94.23a maldade dos iníquos,

mas Sl 37.23;40.2estabelece tu o justo,

pois o justo Deus Sl 11.4-5;Jr 11.20sonda os corações e os rins.

10 O meu Sl 18.2escudo está em Deus,

que Sl 97.10-11salva os retos de coração.

11 Deus é um juiz Sl 50.6justo,

um Deus que sente Sl 90.9indignação todos os dias.

12 Se alguém não se Sl 58.4-5arrepender,

Deus Dt 32.41afiará a sua espada;

Sl 64.7armou o seu arco e tem-no pronto.

13 Para ele preparou os instrumentos de morte,

as suas Sl 18.14;45.5setas, fá-las ardentes.

14 Eis que o mau está com dores de iniquidade,

Jó 15.35;Is 59.4;Tg 1.15concebe a malvadez e à luz a falsidade.

15 Abriu um poço, e cavou-o,

e Sl 57.6cairá no fosso que fez.

16 A sua Sl 140.9malvadez tornará a cair sobre a sua cabeça,

e, sobre a sua mioleira, descerá a sua Sl 140.11violência.

17 Darei graças a Jeová, Sl 71.15-16segundo a sua retidão,

e Sl 9.2;65.1-2,4cantarei louvores ao nome de Jeová Altíssimo.

He Īnoi Āwhina ngā Tūkino a ngā Kaiwhakawhiu

He Hikaiono Rāwiri, tāna i waiata ai ki a Ihowā ngā kupu a Kuhu Pineamine.

1 E Ihowā, e tōku Atua, kei a koe tōku whakawhirinakitanga;

kia ora ahau i te hunga katoa e aru ana i ahau,

kia mawhiti atu hoki ahau;

2 kei haehae ia i tōku wairua, ānō he raiona,

ā, tītaritari noa, i te mea kāhore he kaiārai.

3 E Ihowā, e tōku Atua, ki te mea nāku tēnā mahi,

ki te mea he hara kei ōku ringa;

4 ki te mea i whakahokia e ahau he kino ki te tangata kua mau nei māua rongo;

i whakaora nei hoki ahau i te tangata i kino noa mai ki ahau;

5 kia arumia tōku wairua e te hoariri, ā, kia mau;

kia takahia hoki tōku ora e ia ki te whenua,

kia whakatakotoria anō tōku korōria ki te puehu. Hera

6 E Ihowā, whakatika, kia riri koe, ara ake,

e nanā nei hoki ōku hoa whawhai;

kia oho ake hoki koe mōku; kua kīia e koe te whakawā.

7 Tukua kia karapotia koe e te whakaminenga o ngā iwi;

runga atu i a rātou tōu hokinga atu ki runga.

8 Ko Ihowā e whakarite whakawā ana ngā iwi;

kia rite, e Ihowā, tāu whakawā mōku ki tāku mahi tika,

ki te tapatahi hoki o ōku whakaaro.

9 Kia whakamutua te kino o te hunga kino;

whakaūkia hoki te tangata tika;

e whakamātautau ana hoki te Atua tika i ngā ngākau,

i ngā whatumanawa.

10 Kei te Atua tōku whakangungu rākau,

māna e whakaora te hunga ngākau tika.

11 He kaiwhakawā tika te Atua, āe ,

he Atua e riri ana i tēnei , i tēnei .

12 Ki te kore tētahi e tahuri,

ka whakakoia e ia tāna hoari;

kua whakapikoa e ia tāna kōpere,

ā, oti rawa te whakapai.

13 Oti rawa anō āna mea whakamate te whakapai e ia;

kua meinga e ia āna pere ānō he ahi.

14 Nanā, he kino te mea e whakamamae nei ia;

he whanokē te mea i hapū ki roto ki a ia,

ā, whānau ake he teka.

15 I pokaia e ia he poka, he mea keri nāna,

taka iho ia ki roto ki te rua i mahia e ia.

16 Ka hoki tōna whanokē ki tōna mātenga,

ā, ka tau iho tāna tūkino ki tōna tumuaki.

17 Ka rite ki tōna tika tāku whakamoemiti ki a Ihowā,

ka hīmene atu hoki ahau ki te ingoa o Ihowā, o te Runga Rawa.

Veja também